Cornelis Vreeswijk - Epistel 81 Maurits, ach Maurits - перевод текста песни на немецкий

Epistel 81 Maurits, ach Maurits - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Epistel 81 Maurits, ach Maurits
Epistel 81 Mauritz, ach Mauritz
Aan pijpendraaier Lovberg
An Pfeifenmacher Lovberg
In het knekelhuis bij de Dante-brug
Im Beinhaus bei der Dante-Brücke
Geschreven aan het graf
Geschrieben am Grab
Maurits, ach Maurits, je schaduw verdwijnt
Mauritz, ach Mauritz, dein Schatten entschwindet
Zie hem in het duister verzinken
Sieh ihn im Dunkel versinken
Zie goud en purper, dat weelderig schijnt
Sieh Gold und Purpur, das üppig scheint
In de modder zinken
Im Schlamm versinken
Hoor de klokken van de beiaardier
Hör die Glocken des Glockenspielers
Zie de veerman op de dode rivier
Sieh den Fährmann auf dem toten Fluss
Zie de laatste haven
Sieh den letzten Hafen
Daarom, ach Maurits, laat ons aldus hier
Darum, ach Mauritz, lass uns also hier
Zoetelief begraven
Das Liebchen begraben
Ach, langgezochte, verborgen plek
Ach, langgesuchter, verborgener Ort
Waar wij de tranen doen plengen
Wo wir die Tränen vergießen
Waar tijd en dood de wijsheid en de gek
Wo Zeit und Tod die Weisheit und den Narr'n
Tot een mengsel mensen
Zu einer Mischung kneten
Daar is geen afgunst meer, geen nijd en geen haat
Dort ist kein Neid mehr, keine Missgunst und kein Hass
En het geluk, toch anders altijd paraat
Und das Glück, sonst doch immer parat
Zal op het graf niet gaan dansen
Wird auf dem Grab nicht tanzen
Vijanden, Maurits, ze komen te laat
Feinde, Mauritz, sie kommen zu spät
Met gebroken lansen
Mit gebrochenen Lanzen
De beiaardier slaat de maat van het spel
Der Glockenspieler schlägt den Takt des Spiels
Hij laat de grote klok draaien
Er lässt die große Glocke schwingen
Misdienaar doet er zijn beste, jawel
Messdiener gibt sein Bestes, jawohl
Laat de wierook zwaaien
Lässt den Weihrauch schwenken
Langs het pad, dat naar de tempel toe voert
Entlang dem Pfad, der zum Tempel hinführt
Groeien rozen, en de tortelduif koert
Wachsen Rosen, und die Turteltaube gurrt
Achter omfloerste vanen
Hinter verhüllten Fahnen
Roffelt de trom en de rouwstoet, ontroerd
Trommelt die Trommel und der Trauerzug, gerührt
Lost zich op in tranen
Löst sich auf in Tränen
Aldus belandde in haar allerlaatste bed
So landete in ihrem allerletzten Bett
De vrouw van de pijpendraaier
Die Frau des Pfeifenmachers
Nu is het uit met de dagelijkse pret
Nun ist es aus mit dem täglichen Spaß
Arme armoedzaaier
Armer Schlucker
Van de tapkast tot het graf, zij aan zij
Von der Theke bis zum Grab, Seit' an Seit'
Staan de broeders in een treurige rij
Stehen die Brüder in trauriger Reih'
Weent gij, brave borsten
Weint ihr, brave Burschen
Dorst had ze steeds, net als ik, net als jij
Durst hatt' sie stets, so wie ich, so wie du
En wij blijven dorsten
Und wir dürsten weiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.