Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fritiof Anderssons Paradmarsch
Fritiof Anderssons Parademarsch
Här
kommer
Fritiof
Andersson,
Hier
kommt
Fritiof
Andersson,
Det
snöar
på
hans
hatt
Es
schneit
auf
seinen
Hut
Han
går
med
spel,
Er
geht
mit
Spiel,
Han
går
med
sång!
Er
geht
mit
Gesang!
Hej
mina
lustiga
bröder.
Hei,
meine
lustigen
Brüder.
Det
knarrar
under
klackarna,
Es
knarrt
unter
den
Absätzen,
Det
är
en
vinternatt
Es
ist
eine
Winternacht
Hej
om
du
vill,
Hei,
wenn
du
willst,
Säg
bara
till,
Sag
einfach
Bescheid,
Så
går
vi
hem
till
Söder!
Dann
gehen
wir
heim
nach
Söder!
O
bugen
Er
i
bylingar
i
bucklor
och
batong
O
beugt
euch,
ihr
Polizisten
in
Beulenhelmen
und
mit
Schlagstöcken
Och
ställen
Er
på
sidorna,
O
und
stellt
euch
an
die
Seite,
För
gränden,
den
är
trång.
Denn
die
Gasse,
die
ist
eng.
Där
går
en
här
som
frös
och
svalt
Da
geht
ein
Heer,
das
fror
und
hungerte
Men
segrade
ändå,
Aber
dennoch
siegte,
Den
går
med
sång,
Es
geht
mit
Gesang,
Den
går
med
spel
Es
geht
mit
Spiel
Till
Spanien
och
Bordeaux.
Nach
Spanien
und
Bordeaux.
Sultanen
av
Arabiens
land,
vid
Röda
flodens
krök,
Der
Sultan
von
Arabienland,
an
des
Roten
Flusses
Biegung,
Ja
tänk
vad
han
blir
glad
ibland!
Ja,
denk
mal,
wie
froh
er
manchmal
wird!
Hej,
mina
lustiga
bröder!
Hei,
meine
lustigen
Brüder!
Han
eldar
under
oxarna,
han
väntar
vårt
besök.
Er
brät
die
Ochsen,
er
erwartet
unsern
Besuch.
Hej,
om
du
vill,
säg
bara
till,
Hei,
wenn
du
willst,
sag
einfach
Bescheid,
Så
går
vi
hem
till
Söder!
Dann
gehen
wir
heim
nach
Söder!
O,
bugen
beduiner
i
burnus
och
baldakin
O,
beugt
euch,
Beduinen
in
Burnus
und
Baldachin
Och
ställ
er
här
på
sidorna
och
bjuden
oss
på
vin.
Und
stellt
euch
hier
an
die
Seite
und
bietet
uns
Wein
an.
Där
går
en
här
som
frös
och
svalt
men
segrade
ändå,
Da
geht
ein
Heer,
das
fror
und
hungerte,
aber
dennoch
siegte,
Den
går
med
sång,
den
går
med
spel
till
Spanien
och
Bordeaux.
Es
geht
mit
Gesang,
es
geht
mit
Spiel
nach
Spanien
und
Bordeaux.
Där
dansar
konung
Farao
uti
Egyptens
land,
Da
tanzt
König
Pharao
in
Ägyptenland,
Ja
tänk
vad
han
blir
glad
ibland!
Ja,
denk
mal,
wie
froh
er
manchmal
wird!
Hej,
mina
lustiga
bröder!
Hei,
meine
lustigen
Brüder!
Han
reser
oss
ett
sidentält
uppå
Saharas
sand.
Er
stellt
uns
ein
Seidenzelt
auf
im
Sand
der
Sahara.
Hej,
om
du
vill,
säg
bara
till,
Hei,
wenn
du
willst,
sag
einfach
Bescheid,
Så
går
vi
hem
till
Söder!
Dann
gehen
wir
heim
nach
Söder!
O,
bugen
er
slavinnor
uti
slöjor
och
salopp
O,
beugt
euch,
ihr
Sklavinnen
in
Schleiern
und
Gewändern
Och
ställ
er
här
på
sidorna
och
skåden
vår
galopp!
Und
stellt
euch
hier
an
die
Seite
und
schaut
unsern
Galopp!
Där
går
en
här
som
frös
och
svalt
men
segrade
ändå,
Da
geht
ein
Heer,
das
fror
und
hungerte,
aber
dennoch
siegte,
Den
går
med
sång,
den
går
med
spel
till
Spanien
och
Bordeaux.
Es
geht
mit
Gesang,
es
geht
mit
Spiel
nach
Spanien
und
Bordeaux.
I
Cadiz
och
Kastilien
där
stannar
vi
en
tid,
In
Cadiz
und
Kastilien,
da
bleiben
wir
eine
Zeit,
Sen
går
vi
några
mil
igen!
Dann
gehen
wir
noch
ein
paar
Meilen!
Hej,
mina
lustiga
bröder!
Hei,
meine
lustigen
Brüder!
Där
kommer
kung
Alfonsius
och
hälsar
från
Madrid
Da
kommt
König
Alfonsius
und
grüßt
aus
Madrid
Hej,
om
du
vill,
säg
bara
till,
Hei,
wenn
du
willst,
sag
einfach
Bescheid,
Så
går
vi
hem
till
Söder!
Dann
gehen
wir
heim
nach
Söder!
O,
bugen
barcelonere
i
barett
och
bardisan
O,
beugt
euch,
Barceloner
in
Barett
und
mit
Bardisane
Och
ställ
er
här
på
sidorna
släpp
fram
vår
karavan.
Und
stellt
euch
hier
an
die
Seite,
lasst
unsre
Karawane
durch.
Där
går
en
här
som
frös
och
svalt
men
segrade
ändå,
Da
geht
ein
Heer,
das
fror
und
hungerte,
aber
dennoch
siegte,
Den
går
med
sång,
den
går
med
spel
till
Spanien
och
Bordeaux.
Es
geht
mit
Gesang,
es
geht
mit
Spiel
nach
Spanien
und
Bordeaux.
Där
går
en
här,
där
går
en
hop,
en
liten,
men
en
god
Da
geht
ein
Heer,
da
geht
ein
Haufen,
ein
kleiner,
aber
ein
guter
Den
går
i
ur,
den
går
i
skur!
Er
geht
bei
Wind,
er
geht
bei
Wetter!
Hej,
mina
lustiga
bröder!
Hei,
meine
lustigen
Brüder!
Den
kräver
vin
och
kyssar
och
den
kräver
drakars
blod!
Er
fordert
Wein
und
Küsse
und
er
fordert
Drachenblut!
Hej,
om
du
vill,
säg
bara
till,
Hei,
wenn
du
willst,
sag
einfach
Bescheid,
Så
går
vi
hem
till
Söder!
Dann
gehen
wir
heim
nach
Söder!
O,
bugen
er
I
borgare
i
Birka
och
Borås
O,
beugt
euch,
ihr
Bürger
in
Birka
und
Borås
Och
ställ
er
här
på
sidorna.
Trumpet
och
valthorn,
blås!
Und
stellt
euch
hier
an
die
Seite.
Trompete
und
Waldhorn,
blast!
Där
går
en
här
som
frös
och
svalt
men
segrade
ändå,
Da
geht
ein
Heer,
das
fror
und
hungerte,
aber
dennoch
siegte,
Den
går
med
sång,
den
går
med
spel
till
Spanien
och
Bordeaux.
Es
geht
mit
Gesang,
es
geht
mit
Spiel
nach
Spanien
und
Bordeaux.
På
vägarna
vi
vandra
och
på
böljorna
vi
gå,
Auf
den
Wegen
wandern
wir
und
auf
den
Wellen
gehen
wir,
Vi
gå
med
spel,
vi
gå
med
sång!
Wir
gehen
mit
Spiel,
wir
gehen
mit
Gesang!
Hej
mina
lustiga
bröder!
Hei,
meine
lustigen
Brüder!
I
alla
sorters
väder
som
vår
Herre
hittar
på!
Bei
allerlei
Wetter,
das
unser
Herr
ersinnt!
Hej,
om
du
vill,
säg
bara
till,
Hei,
wenn
du
willst,
sag
einfach
Bescheid,
Så
går
vi
hem
till
Söder!
Dann
gehen
wir
heim
nach
Söder!
O,
buga
dig
du
brusande
biskaya
där
vi
gå!
O,
beuge
dich,
du
brausende
Biskaya,
wo
wir
gehen!
Vårt
skepp
är
själva
Friheten,
besättningen
är
blå!
Unser
Schiff
ist
die
Freiheit
selbst,
die
Besatzung
ist
blau!
Den
seglade
och
frös
och
svalt
men
segrade
ändå,
Es
segelte
und
fror
und
hungerte,
aber
dennoch
siegte,
Den
går
med
sång,
den
går
med
spel
till
Spanien
och
Bordeaux.
Es
geht
mit
Gesang,
es
geht
mit
Spiel
nach
Spanien
und
Bordeaux.
Den
går
med
sång,
den
går
med
spel
till
Spanien
och
Bordeaux.
Es
geht
mit
Gesang,
es
geht
mit
Spiel
nach
Spanien
und
Bordeaux.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.