Cornelis Vreeswijk - Från En Vän I Viken - перевод текста песни на немецкий

Från En Vän I Viken - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Från En Vän I Viken
Von Einem Freund In Der Bucht
Någon har sagt att ditt hår är en hätta
Jemand hat gesagt, dein Haar sei eine Haube
Någon har sagt att ditt bröst är en säng
Jemand hat gesagt, deine Brust sei ein Bett
Det är min hemterräng
Das ist mein heimisches Gelände
Och jag ska medje, han sade med rätta
Und ich muss zugeben, er sagte es mit Recht
Mottag min bugning, den artigt lätta
Empfange meine Verbeugung, die höflich leichte
Och stråkens sväng
Und des Bogens Schwung
Någon har seglat en båt in i viken
Jemand hat ein Boot in die Bucht gesegelt
Där kommer någon med annan bog
Da kommt jemand mit anderem Bug
Alldeles utan fog
Ganz ohne Grund
Låt honom ankra och säkra liken
Lass ihn ankern und die Taue sichern
Låt honom inte bli arg och besviken
Lass ihn nicht wütend und enttäuscht werden
Som strängen slog
Wie die Saite schlug
Tillåt mig säga dig, söta bekanta
Erlaube mir, dir zu sagen, süße Bekannte
Att ni är vacker och får det bli
Dass du schön bist und so soll es sein
Ett sånt galanteri
Solch eine Galanterie
Forsarna stupa och fjällen är branta
Die Wasserfälle stürzen und die Berge sind steil
Mottag min hälsning, den stolta, galanta
Empfange meinen Gruß, den stolzen, galanten
Tack, kära ni
Danke, meine Liebe
Tack, kära ni
Danke, meine Liebe





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.