Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Getinghonung Provencale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getinghonung Provencale
Getinghonung Provencale
Att
kila
upp
till
Nisse
To
wake
up
Nisse
Och
få
sig
en
morgondramm
And
get
yourself
a
morning
drink
Det
kan
man
inte
göra
That
you
cannot
do
I
staden
Amsterdam
In
the
city
of
Amsterdam
Och
kila
in
på
freden
And
rush
into
the
peace
Precis
när
klockan
slår
Exactly
when
the
clock
strikes
Är
också
en
av
sakerna
Is
also
one
of
the
things
Som
inte
går
That
you
cannot
do
För
övrigt
är
det
väl
ungefär
By
the
way,
it
is
pretty
much
the
same
Samma
turister
här
som
där
The
same
tourists
here
as
there
Samma
sorts
längtan
att
komma
först
The
same
kind
of
longing
to
be
first
Och
samma
solglasögon
och
samma
törst
And
the
same
sunglasses
and
the
same
thirst
Att
ringa
på
hos
Ann-Katarin
To
call
Ann-Katarin
Precis
när
tuppen
gal
Right
when
the
rooster
crows
Och
äta
hennes
bullar
And
eat
her
buns
Och
ställa
till
skandal
And
make
a
scandal
Och
ordna
med
försoning
And
arrange
a
reconciliation
Innan
hon
säger
nej
Before
she
says
no
Det
kan
man
inte
göra
That
you
cannot
do
I
staden
Marseille
In
the
city
of
Marseille
För
övrig
är
det
väl
ungefär
By
the
way,
it
is
pretty
much
the
same
Samma
moralister
här
som
där
The
same
moralists
here
as
there
Samma
fasta
normer
och
samma
sura
min
The
same
fixed
norms
and
the
same
sour
face
Men
sällan
finns
det
någon
som
Ann-Katarin
But
there
are
rarely
any
like
Ann-Katarin
Går
du
i
Kungsträdgården
If
you
go
to
Kungsträdgården
Och
ropar:
"Anarki!"
And
shout:
"Anarchy!"
Och
klättrar
upp
i
träden
och
And
climb
up
the
trees
and
Stannar
där
uti
Stay
there
outside
Då
kommer
det
en
polisbil
Then
a
police
car
will
come
Som
det
tjuter
om
That
howls
Men
snutarna
här
nere
But
the
cops
down
here
De
skjuter,
de
They
shoot,
they
do
För
övrigt
är
det
väl
ungefär
By
the
way,
it
is
pretty
much
the
same
Samma
demonstranter
här
som
där
The
same
demonstrators
here
as
there
Samma
sorts
paroller
och
samma
sång
The
same
kind
of
slogans
and
the
same
song
Och
samma
schäferhundar
och
samma
batong
And
the
same
sheepdogs
and
the
same
baton
Här
finns
det
ingen
Wallenberg
Here
there
is
no
Wallenberg
Att
göra
miner
åt
To
make
faces
at
Men
jag
har
sett
Onassis
But
I
have
seen
Onassis
I
varje
fall
hans
båt
In
any
case,
his
boat
Och
slår
jag
upp
en
tidning
And
when
I
open
a
newspaper
Ser
jag
Onassis
fru
I
see
Onassis's
wife
Det
du,
gamle
Walle
There
you
are,
old
Walle
Gå
hem
och
lägg
dig,
du
Go
home
and
go
to
bed,
you
För
övrigt
är
det
väl
ungefär
By
the
way,
it
is
pretty
much
the
same
Samma
kapitalister
här
som
där
The
same
capitalists
here
as
there
Samma
finesser
och
samma
pynt
The
same
finesse
and
the
same
embellishment
Och
samma
valuta
och
samma
mynt
And
the
same
currency
and
the
same
coin
Att
sitta
i
en
källare
To
sit
in
a
basement
Långt
upp
i
Hälsingland
Far
up
in
Hälsingland
Och
vänta
på
länsman
And
wait
for
the
sheriff
Som
kommer
ibland
Who
comes
sometimes
Och
skruva
på
apparaten
And
turn
on
the
apparatus
Som
det
sakta
droppar
ur
From
which
it
slowly
drips
Det
kan
man
inte
göra
på
Côte
D'azur
That
you
cannot
do
on
the
Côte
D'azur
För
övrigt
är
det
väl
ungefär
By
the
way,
it
is
pretty
much
the
same
Samma
alkoholister
här
som
där
The
same
alcoholics
here
as
there
Samma
baksmällor
och
samma
skrål
The
same
hangovers
and
the
same
yelling
Fast
de
säger
prosit
och
vi
säger
skål!
Although
they
say
prosit
and
we
say
cheers!
Här
sitter
jag
i
solen
Here
I
sit
in
the
sun
I
staden
Saint
Tropez
In
the
city
of
Saint
Tropez
Och
skickar
några
vykort
And
send
some
postcards
Till
herr
Jansson
och
herr
T
To
Mr.
Jansson
and
Mr.
T
Jag
är
här
på
semester
I'm
here
on
vacation
Och
jag
mår
bra,
som
sagt
And
I'm
well,
as
I
said
Och
kastar
en
surströmming
And
throw
a
surströmming
På
närmsta
yacht
On
the
nearest
yacht
För
övrigt
är
det
väl
ungefär
By
the
way,
it
is
pretty
much
the
same
Samma
turister
här
som
där
The
same
tourists
here
as
there
Samma
diskotek
och
samma
dans
The
same
disco
and
the
same
dance
Och
samma
gamla
längtan
nån
annanstans
And
the
same
old
longing
somewhere
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.