Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Grimasch om morgonen - Live
Grimasch om morgonen - Live
Утренняя гримаса - Live
Nu
faller
dagg
och
nu
stiger
sol
Теперь
падает
роса,
и
поднимается
солнце
Men
det
kan
du
inte
höra
Но
ты
этого
не
слышишь
Du
ligger
utan
blus
och
kjol
Ты
лежишь
без
блузки
и
юбки
Med
läpparna
mot
mitt
öra
С
губами
у
моего
уха
Tala
nu
allvar
ber
du
bestämt
Говори
серьезно,
просишь
ты
настойчиво
Du
skrattar
visor,
du
sjunger
skämt
Ты
смеешься
песням,
ты
поешь
шутки
Du
kan
men
vill
inte
göra
Ты
можешь,
но
не
хочешь
спеть
En
sång
om
lyckan
den
sköra
Песню
о
счастье
хрупком
Nu
stiger
sol
och
nu
faller
dagg
Теперь
поднимается
солнце,
и
падает
роса
För
fattigt
folk
och
för
rika
Для
бедных
и
для
богатых
Men
lyckan
har
en
förgiftad
tagg
Но
у
счастья
есть
отравленное
жало
Som
man
bör
noga
undvika
Которого
следует
тщательно
избегать
Hon
stannar
gärna
i
några
dar
Оно
охотно
остается
на
несколько
дней
Men
när
du
vill
hålla
henne
kvar
Но
когда
ты
хочешь
удержать
его
Blir
hennes
ögon
iskalla
Его
глаза
становятся
ледяными
Och
du
blir
bitter
som
galla
И
ты
становишься
горькой,
как
желчь
Nu
faller
daggen
för
utan
ljud
Теперь
роса
падает
бесшумно
Och
gräs
och
blader
blir
våta
И
трава
и
листья
становятся
влажными
Och
varje
morgon
står
solen
brud
И
каждое
утро
солнце
встает
невестой
Fast
inga
brudpsalmer
låta
Хотя
свадебные
псалмы
не
звучат
Ann-Katarin
du
ska
veta
att
Анн-Катарин,
ты
должна
знать,
что
Det
finns
en
lycka
som
dör
av
skratt
Есть
счастье,
которое
умирает
от
смеха
Men
den
vill
smekas
om
natten
Но
оно
хочет
ласки
ночью
Och
den
är
stilla
som
vatten
И
оно
тихо,
как
вода
Stig
upp
ur
sängen
Ann-Katarin
Вставай
из
постели,
Анн-Катарин
Och
lyssna
på
något
viktigt
И
послушай
кое-что
важное
Det
finns
ett
särskillt
slags
ädelt
vin
Есть
особый
сорт
благородного
вина
Som
man
bör
njuta
försiktigt
Которым
следует
наслаждаться
осторожно
För
om
man
dricker
det
utan
sans
Ибо
если
пить
его
без
меры
Förlorar
det
sin
forna
glans
Оно
теряет
свой
прежний
блеск
Och
du
får
kvar
en
tom
flaska
И
у
тебя
остается
пустая
бутылка
Och
bittra
tårar
och
aska
И
горькие
слезы,
и
пепел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk, Yngve Kristiansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.