Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halleluja, jag är frisk igen
Halleluja, ich bin wieder gesund
Halleluja,
jag
är
frisk
igen,
vilken
lättnad!
Halleluja,
ich
bin
wieder
gesund,
welch
eine
Erleichterung!
Den
masken
som
mitt
hjärta
tärde
dog
av
övermättnad
Der
Wurm,
der
an
meinem
Herzen
nagte,
starb
an
Übersättigung
Dock
var
det
ej
långt
ifrån
att
den
mig
bragt
på
kyrkogården
Doch
es
war
nicht
weit
davon
entfernt,
dass
er
mich
auf
den
Friedhof
gebracht
hätte
Gud
hjälpe
den
som
får
den!
Gott
helfe
dem,
der
ihn
bekommt!
Gud
hjälpe
den
som
får
den!
Gott
helfe
dem,
der
ihn
bekommt!
Jag
har
värdat
av
min
lilla
skatt,
svårligt
sviken
Ich
wurde
von
meinem
kleinen
Schatz
schwer
enttäuscht
Dock
fick
jag
en
fjäder
i
min
hatt,
så
leve
erotiken!
Doch
bekam
ich
eine
Feder
an
meinen
Hut,
so
lebe
die
Erotik!
Den
tösen
dock
sånär
bragt
att
bli
som
Jack
the
Ripper
Das
Mädel
hätte
mich
jedoch
beinahe
dazu
gebracht,
wie
Jack
the
Ripper
zu
werden
Tack
Jesus
att
jag
slipper!
Danke
Jesus,
dass
ich
davonkomme!
Tack
Jesus
att
jag
slipper!
Danke
Jesus,
dass
ich
davonkomme!
Ingen
var
så
söt
och
rar
som
Anna-Lena
Keine
war
so
süß
und
lieb
wie
Anna-Lena
Ack
gossar,
hon
var
underbar
från
hakan
och
till
knäna
Ach
Jungs,
sie
war
wunderbar
vom
Kinn
bis
zu
den
Knien
Och
hon
hade
tyvärr
ett
ideal
mot
vilket
jag
fick
strida
Und
sie
hatte
leider
ein
Ideal,
gegen
das
ich
kämpfen
musste
Åh
Gud,
vad
jag
fick
lida!
Oh
Gott,
wie
musste
ich
leiden!
Åh
Gud,
vad
jag
fick
lida!
Oh
Gott,
wie
musste
ich
leiden!
Men
nu
är
allt
bra
igen,
halleluja!
Aber
jetzt
ist
alles
wieder
gut,
Halleluja!
I
nittio
dagar
var
jag
sjuk
så
att
jag
ville
spy,
ja
Neunzig
Tage
lang
war
ich
krank,
sodass
ich
kotzen
wollte,
ja
Bacillen
i
mitt
blodsomlopp
var
Amor,
den
bastarden
Der
Bazillus
in
meinem
Blutkreislauf
war
Amor,
dieser
Bastard
Gud
hjälpe
den
som
har
den!
Gott
helfe
dem,
der
ihn
hat!
Gud
hjälpe
den
som
har
den!
Gott
helfe
dem,
der
ihn
hat!
Halleluja,
jag
är
frisk
igen,
vilken
lättnad!
Halleluja,
ich
bin
wieder
gesund,
welch
eine
Erleichterung!
Denna
masken
som
mitt
hjärta
tärde
dog
av
övermättnad
Dieser
Wurm,
der
an
meinem
Herzen
nagte,
starb
an
Übersättigung
Dock
var
det
ej
långt
ifrån
att
den
mig
bragt
på
kyrkogården
Doch
es
war
nicht
weit
davon
entfernt,
dass
er
mich
auf
den
Friedhof
gebracht
hätte
Gud
hjälpe
den
som
får
den!
Gott
helfe
dem,
der
ihn
bekommt!
Gud
hjälpe
den
som
får
den!
Gott
helfe
dem,
der
ihn
bekommt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
1
Till Hans Excellens Statsminister Olof Palme
2
Epistel 28 "Om et anställdt försåt emot Ulla Winblad"
3
Tiggaren Tar Sig En Rökare
4
Ballad på en soptipp
5
Ingrid Dardels Polska
6
Skärgårdsfrun
7
Nudistpolka
8
Dansen På Sunnanö
9
Den Glade Bagarn I San Remo
10
Byssan Lull
11
Sjuttonde Balladen
12
Personliga Person
13
Saskia
14
Tomtebloss
15
Felicia Adjö
16
Somliga Går Med Trasiga Skor
17
Papillas samba
18
Florentijn i byn
19
I Rio de Janeiro
20
Veronica
21
Bibbis visa
22
Deirdres Samba
23
Telegram För Fullmånen
24
Telegram för min värdinna
25
Balladen om Herr Fredrik Åkare och den söta Fröken Cecilia Lind
26
Vals I Valparaiso
27
Och Skulle Det Så Vara
28
Oxdragarsång
29
Cervantes
30
Ågren
31
En visa till Gagga
32
Hemställan
33
Elisabeth
34
Predikan
35
Sonja och Siw
36
Ett gammalt bergtroll
37
Cool Water- på Den Gyldene Freden
38
Ett Brev
39
Blues för Inga-Maj
40
Märk Hur Vår Skugga
41
Huvudlösen för aftonen
42
Morbror Frans
43
Hajar'du De Då Jack?
44
Jag
45
Fåglar
46
Apollinaire
47
Generalens visa
48
Rosenblad, Rosenblad
49
Jag Är Fri, Jag Har Sonat
50
Fritiof Anderssons Paradmarsch
51
Etta
52
Hopplös blues
53
Får jag presentera Fiffiga Nanette?
54
Ångbåtsblues - Live
55
Brev Från Kolonien
56
Teddybjørnen
57
Vaggvisa
58
Perfect Time-Killer
59
Balladen om Fredrik Åkare
60
Balladen om all kärleks lön
61
Min polare Per
62
På grund av emigration
63
Tältet
64
Häst-på-taket-William
65
Ann-Katarin
66
Lillasysterns undulat är död
67
Halleluja, jag är frisk igen
68
Visa i vinden
69
Milan
70
Polaren Per är kärlekskrank
71
En visa om ett rosenblad
72
Telegram för Lucidor - Live
73
Jubelvisa över Fiffiga Nanette
74
Cylinderhatten
75
Telegram för en bombad by
76
Slusk-Blues
77
Balladen om ett munspel - Live
78
Grimasch om morgonen - Live
79
Telegram för en tennsoldat - Live
80
Dekadans - Live
81
Jultomten är faktiskt död - Live
82
Lasse liten blues
83
Horoskopvisa - Live
84
Ballad om 100 år
85
Esmeralda - Live
86
Ballad om censuren
87
Sportiga Marie - Live
88
Hönan Agda
89
Mördar-Anders
90
Tänk om jag hade en sabel - Live
91
En sång om gammelfjärden
92
The Establishment
93
Avanti Popolo
94
Vaggvisa för Bim, Cornelis och alla andra människor på jorden
95
Till Sara Lidman
96
Till Jack
97
Till Lewi Petrus
98
Till damtidningen Femina
99
Till Cleo mellan dig och mig
100
Till Svenska säkerhetspolisen SÄPO
101
Till Jan Myrdal
102
Till Riddarhuset
103
Till Riksbanken
104
Till landsorganisationen LO
105
Till En Gammal Knarkare
106
Till redaktör Ulf Thorén julhelgen 1972
107
Till Gunnel (Till Linnéa via Leonard Cohen)
108
Jag och Bosse Lidén
109
Shåwinistblues
110
Getinghonung à la Flamande
111
Från fångarna på Kumla
112
Kalle Holm
113
Jack Uppskäraren
114
Ulla Winblad
115
Transkription till d'Artagnan
116
Anna Själv Tredje
117
En Viss Sorts Samba
118
Epistel 67 "Til Mutter på Tuppen"
119
Epistel 43 "Til Ulla Winblad, skrifven vid et ömt tillfälle"
120
Epistel 40 "Angående Bröllopet hos Bensvarfvars"
121
Epistel 36 "Rörande Ulla Winblads flykt"
122
Epistel 72 "Lemnad vid Cajsa Lisas säng sent om en afton"
123
Epistel 68 "Angående sista Balen på Grönlund"
124
Menuett på Haga
125
Epistel 48 "Hvaruti avmålas Ulla Winblad hemresa från Hessingen I Mälaren en sommarmorgon 1769"
126
Epistel 81 "Til Grälmakar Löfberg i Sterbhuset vid Danto bommen, diktad vid Grafven"
127
Epistel 24 "Til kära Mor på Bruna Dörren"
128
Epistel 27 "Som är dess sista tankar"
129
Epistel 71 "Til Ulla i fenstret på Fiskartorpet, middagstiden, en Sommardag"
130
Staffan var en stalledräng
131
Helena
132
Desertören
133
Till Herr Andersson
134
Djävulens sång
135
Epistel 7 "Som synes vara Elegie skrifven vid Ulla Winblads säng, sent om Aftonen"
136
Polaren Pär hos det sociala
137
Vårvisa
138
Lill-Klas' elektriska bas
139
Gideon till Plautus
140
Till En Nymf
141
Dubbelquatrin Om Tennis
142
Byt Nu Ton
143
Polaren Pär gör sin reverens
144
Möte med Fredrik Åkare, Stockholm 1943
145
Ballad Om Olika Segelytor
146
De Fattiga Riddarnas Ballad
147
Tre Dagars Blues
148
Vari Felicia beklagar sig
149
Turistens Klagan
150
Balladen om Gustava
151
Vid Råken
152
Ann-Katrin farväl
153
Hjärterum stjärterum
154
Bad trip blues
155
Den dagen jag blev galen
156
En gammal knarkare
157
Blues För Fatumeh
158
I väntan på en bränsleman
159
Rörande Min Harpa
160
Klagovisa Till Felicia
161
För gröna Felicia
162
Varulven
163
Getinghonung à la Berzelii
164
Po Rom Pom Po'n
165
Den falska flickan
166
Getinghonung Provencale
167
Droskblues
168
Plogen
169
Jag minns dig Amanda
170
A Cuba
171
Manifest
172
Rätten Till Ett Eget Liv
173
La Diuca
174
Varken Det Ena Eller Andra
175
Angelita Hueneman
176
Fimpen
177
Folkets Vind
178
La Partida
179
En duva till Felicia
180
Från En Vän I Viken
181
Felicias Sonett
182
Felicia Pratar (För Mycket)
183
Hon Säger
184
Skulle Iagh Söria Såå Wore Iagh Tokott
185
Medborgarinnan Agda Gustavssons lott
186
Jag hade en gång en båt
187
I Spaniens månsken
188
De stora eventyre
189
Jenny Jansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.