Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wou, Dat Ik Maar Biljarten Kon
Ich Wünschte, Ich Könnte Billard Spielen
Ik
wou,
dat
ik
maar
biljarten
kon
Ich
wünschte,
ich
könnte
doch
bloß
Billard
spielen
Dan
zou
ik
het
wel
versieren
Dann
würde
ich
es
wohl
schaffen
Niet,
dat
ik
ooit
een
stoot
verzon
Nicht,
dass
ich
mir
je
einen
Stoß
ausgedacht
hätte
Maar
het
liep
uit
de
hand
voordat
ik
begon
Aber
es
geriet
außer
Kontrolle,
bevor
ich
anfing
Dus
ik
laat
het
biljart
maar
vieren
Also
lasse
ich
das
Billard
einfach
bleiben
Nee,
laat
u
maar
zitten,
het
doet
me
zeer
Nein,
bleiben
Sie
ruhig
sitzen,
es
tut
mir
leid
Maar
ik
mis
de
ballen
elke
keer
Aber
ich
verfehle
die
Bälle
jedes
Mal
Het
is
om
je
dood
te
gieren
Es
ist
zum
Totlachen
Altijd
erop
en
nooit
ernaast
Immer
drauf
und
nie
daneben
En
dan
nog
een
stok
van
twee
meter
haast
Und
dann
noch
ein
Queue
von
fast
zwei
Metern
Ik
zie
helemaal
geen
paters
meer
Ich
sehe
überhaupt
keine
Patres
mehr
Maar
30
jaar
geleden
Aber
vor
30
Jahren
Toen
vielen
ze
op
in
het
verkeer
Da
fielen
sie
im
Verkehr
auf
Omdat
ze
altijd
heen
en
weer
Weil
sie
immer
hin
und
her
Op
damesfietsen
reden
Auf
Damenfahrrädern
fuhren
Men
zegt,
dat
ze
nu
in
burger
zijn
Man
sagt,
dass
sie
jetzt
in
Zivil
sind
Incognito,
met
het
heilig
schrijn
Inkognito,
mit
dem
heiligen
Schrein
Dat
hebben
we
niet
in
Zweden
Das
haben
wir
nicht
in
Schweden
Daar
eten
we
zalm
en
berenvlees
Dort
essen
wir
Lachs
und
Bärenfleisch
En
eens
in
de
week
twee
dominees
Und
einmal
pro
Woche
zwei
Pastoren
Dus
maak
ik
er
maar
een
liedje
voor
Also
mache
ich
einfach
ein
Liedchen
dafür
En
wat
zal
ik
nu
gaan
dichten
Und
was
soll
ich
nun
dichten
Volg
ik
even
glad,
voorspoedig
spoor
Folge
ich
der
aalglatten,
gefälligen
Spur
En
streel
de
smaak
en
strijk
het
oor
Und
schmeichle
dem
Geschmack
und
streichle
das
Ohr
Van
neven
en
van
nichten
Von
Cousins
und
Cousinen
Nee,
laat
u
maar
zitten,
ik
zing
er
op
los
Nein,
bleiben
Sie
ruhig
sitzen,
ich
singe
einfach
drauflos
Voor
de
draaier
in
het
pijpenbos
Für
den
Dreher
im
Pfeifenwald
Met
z′n
veel
te
zware
plichten
Mit
seinen
viel
zu
schweren
Pflichten
Die
lacht
zich
toch
rot
om
politiek
Der
lacht
sich
doch
kaputt
über
Politik
Want
al
die
kapsones
maakt
hem
ziek
Denn
all
das
Getue
macht
ihn
krank
Maar
als
ik
maar
aan
Linea
raak
Aber
wenn
ich
nur
Linea
berühre
Begint
er
een
bel
te
bellen
Fängt
eine
Glocke
an
zu
läuten
'T
gebeurt
wel
niet
zo
vreselijk
vaak
Es
passiert
zwar
nicht
so
schrecklich
oft
′T
is
een
tamelijk
moeilijke
zaak
Es
ist
eine
ziemlich
schwierige
Sache
Ik
kan
het
u
niet
vertellen
Ich
kann
es
Ihnen
nicht
erzählen
Nee,
laat
u
maar
zitten,
dat
doe
ik
zelf
Nein,
bleiben
Sie
ruhig
sitzen,
das
mache
ich
selbst
Ik
ga
naar
bed,
het
is
kwart
voor
11
Ich
gehe
ins
Bett,
es
ist
Viertel
vor
11
Ik
kruip
onder
de
berenvellen
Ich
krieche
unter
die
Bärenfelle
De
mond
van
een
vrouw
en
het
hart
van
een
kind
Den
Mund
einer
Frau
und
das
Herz
eines
Kindes
En
dan
nog,
welterusten
vrind
Und
dann
noch,
gute
Nacht,
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.