Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Ik Wou, Dat Ik Maar Biljarten Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wou, Dat Ik Maar Biljarten Kon
I Wish I Could Play Billiards
Ik
wou,
dat
ik
maar
biljarten
kon
I
wish
I
could
play
billiards
Dan
zou
ik
het
wel
versieren
Then
I
would
really
excel
Niet,
dat
ik
ooit
een
stoot
verzon
Not
that
I
have
ever
come
up
with
a
stroke
Maar
het
liep
uit
de
hand
voordat
ik
begon
But
it
got
out
of
hand
before
I
started
Dus
ik
laat
het
biljart
maar
vieren
So
I'm
just
going
to
give
up
on
billiards
Nee,
laat
u
maar
zitten,
het
doet
me
zeer
No,
wait
a
minute,
it
really
hurts
me
Maar
ik
mis
de
ballen
elke
keer
But
I
miss
the
balls
every
time
Het
is
om
je
dood
te
gieren
It's
a
scream
Altijd
erop
en
nooit
ernaast
Always
on
it
and
never
close
En
dan
nog
een
stok
van
twee
meter
haast
And
then
a
stick
of
almost
two
meters
Ik
zie
helemaal
geen
paters
meer
I
don't
see
any
priests
anymore
Maar
30
jaar
geleden
But
30
years
ago
Toen
vielen
ze
op
in
het
verkeer
They
stood
out
in
traffic
Omdat
ze
altijd
heen
en
weer
Because
they
always
went
back
and
forth
Op
damesfietsen
reden
On
women's
bikes
Men
zegt,
dat
ze
nu
in
burger
zijn
People
say
that
they
are
in
civilian
clothes
now
Incognito,
met
het
heilig
schrijn
Incognito,
with
the
holy
shrine
Dat
hebben
we
niet
in
Zweden
We
don't
have
that
in
Sweden
Daar
eten
we
zalm
en
berenvlees
There
we
eat
salmon
and
bear
meat
En
eens
in
de
week
twee
dominees
And
once
a
week
two
pastors
Dus
maak
ik
er
maar
een
liedje
voor
So
I'm
just
going
to
make
a
song
about
it
En
wat
zal
ik
nu
gaan
dichten
And
what
will
I
write
now
Volg
ik
even
glad,
voorspoedig
spoor
I'll
just
follow
the
smooth,
prosperous
path
En
streel
de
smaak
en
strijk
het
oor
And
tickle
the
taste
buds
and
soothe
the
ear
Van
neven
en
van
nichten
Of
cousins
and
nieces
Nee,
laat
u
maar
zitten,
ik
zing
er
op
los
No,
wait
a
minute,
I'll
just
keep
on
singing
Voor
de
draaier
in
het
pijpenbos
For
the
DJ
in
the
pipe
forest
Met
z′n
veel
te
zware
plichten
With
his
far
too
heavy
duties
Die
lacht
zich
toch
rot
om
politiek
Who
laughs
his
head
off
at
politics
Want
al
die
kapsones
maakt
hem
ziek
Because
all
those
airs
and
graces
make
him
sick
Maar
als
ik
maar
aan
Linea
raak
But
if
I
just
touch
Linea
Begint
er
een
bel
te
bellen
A
bell
starts
to
ring
'T
gebeurt
wel
niet
zo
vreselijk
vaak
It
doesn't
happen
very
often
′T
is
een
tamelijk
moeilijke
zaak
It's
a
rather
difficult
thing
Ik
kan
het
u
niet
vertellen
I
can't
tell
you
Nee,
laat
u
maar
zitten,
dat
doe
ik
zelf
No,
wait
a
minute,
I'll
do
that
myself
Ik
ga
naar
bed,
het
is
kwart
voor
11
I'm
going
to
bed,
it's
a
quarter
to
11
Ik
kruip
onder
de
berenvellen
I'll
crawl
under
the
bear
skins
De
mond
van
een
vrouw
en
het
hart
van
een
kind
The
mouth
of
a
woman
and
the
heart
of
a
child
En
dan
nog,
welterusten
vrind
And
then,
good
night,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.