Cornelis Vreeswijk - Leve Den Nya Äktenskapslagen - перевод текста песни на немецкий

Leve Den Nya Äktenskapslagen - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Leve Den Nya Äktenskapslagen
Es Lebe Das Neue Ehegesetz
Leve den nya äktenskapslagen
Es lebe das neue Ehegesetz
Ingen blir bedragen, nej ingen chans
Niemand wird betrogen, nein, keine Chance
Skriv ett papper och sätt dej krogen
Unterschreib ein Papier und setz dich in die Kneipe
Ty att vara trogen saknar relevans
Denn treu zu sein, hat keine Relevanz
Hej relevans, hej relevans
Hallo Relevanz, hallo Relevanz
Var har du gått och gömt dig nå'nstans?
Wo bist du hingegangen und hast dich versteckt?
Hej relevans, hej relevans
Hallo Relevanz, hallo Relevanz
Var har du gått och gömt dig nå'nstans?
Wo bist du hingegangen und hast dich versteckt?
Leve den alldeles nya moralen
Es lebe die ganz neue Moral
Som i jämmerdalen nu ivrigt gror
Die im Jammertal nun eifrig sprießt
Alla är vi lika och lika kåta alla
Wir sind alle gleich und alle gleich geil
dra dej en handtralla öppet käre bror
Also hol dir einen runter, offen, lieber Bruder
Öppet käre bror, öppet käre bror
Offen, lieber Bruder, offen, lieber Bruder
Men akta dej för nämnden och heliga kor
Aber hüte dich vor dem Ausschuss und heiligen Kühen
Öppet käre bror, öppet käre bror
Offen, lieber Bruder, offen, lieber Bruder
Men akta dej för nämnden och heliga kor
Aber hüte dich vor dem Ausschuss und heiligen Kühen
Jag och Fredrik Åkare vi skålar för den sköna
Ich und Fredrik Åkare, wir stoßen auf die Schöne an
Vem ska henne löna Nå, inte jag
Wer soll sie bezahlen? Nun, ich nicht
Har man inga pengar kan man ej betala
Hat man kein Geld, so kann man nicht bezahlen
Men det sociala har öppet idag
Aber das Sozialamt hat heute geöffnet
Har öppet idag, har öppet idag
Hat heute geöffnet, hat heute geöffnet
Skål Fredrik Åkare för Sveas Rikes Lag
Prost Fredrik Åkare, auf Schwedens Reichsgesetz!
Har öppet idag, har öppet idag
Hat heute geöffnet, hat heute geöffnet
Skål Fredrik Åkare för Sveas Rikes Lag
Prost Fredrik Åkare, auf Schwedens Reichsgesetz!
Läpparna var röda, frisyren var krusad
Die Lippen waren rot, die Frisur war gekräuselt
Nu blir jag berusad, gutår min själ
Jetzt werde ich betrunken, zum Wohl, meine Seele!
Både namn och nummer och färgen damen
Sowohl Name als auch Nummer und die Farbe der Dame
Och tavlan och ramen, jag minns väl
Und das Bild und der Rahmen, ich erinnere mich so gut
Jag minns det väl, jag minns det väl
Ich erinnere mich so gut, ich erinnere mich so gut
Skål Fredrik Åkare för Sveas Rikes Lag
Prost Fredrik Åkare, auf Schwedens Reichsgesetz!
Jag minns det väl, ja jag minns det väl
Ich erinnere mich so gut, ja, ich erinnere mich so gut
Skål Fredrik Åkare för Sveas Rikes Lag
Prost Fredrik Åkare, auf Schwedens Reichsgesetz!
Ännu ett glas för det ska vi fira
Noch ein Glas, denn das wollen wir feiern
Kärleken spira en annan gång
Die Liebe mag ein andermal sprießen
Visst bäste Fredrik, jag gick en mina
Sicher, bester Fredrik, ich bin auf eine Mine getreten
Men mitt död och pina, det blev en sång
Aber, Tod und Teufel, es wurde ein Lied daraus
Ja, det blev en sång, ja, det blev en sång
Ja, es wurde ein Lied, ja, es wurde ein Lied
Kärleken är kort, men konsten är lång
Die Liebe ist kurz, doch die Kunst ist lang
Det blev en sång, ja, det blev en sång
Es wurde ein Lied, ja, es wurde ein Lied
Kärleken är kort, men konsten är lång
Die Liebe ist kurz, doch die Kunst ist lang





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.