Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om jag vore arbetslös
Wenn ich arbeitslos wäre
Om
jag
vore
arbetslös,
och
du
var
förmögen
Wenn
ich
arbeitslos
wäre,
und
du
wärst
vermögend
Skulle
du
vilja
ha
mig
då,
tror
du
att
jag
dög
sen?
Würdest
du
mich
dann
haben
wollen,
glaubst
du,
ich
würde
dann
taugen?
Om
jag
vore
efterlyst,
gav
du
mig
en
chans
då?
Wenn
ich
gesucht
würde,
gäbst
du
mir
dann
eine
Chance?
Om
polisen
förhörde
dig,
sa
du
var
jag
fanns
då?
Wenn
die
Polizei
dich
verhören
würde,
sagtest
du
dann,
wo
ich
wäre?
Säg
om
du
har
kärlek
kvar,
säg
det
om
du
vågar
Sag,
ob
du
noch
Liebe
hast,
sag
es,
wenn
du
dich
traust
Kan
du
ge
mig
ett
ärligt
svar,
jag
bara
frågar
Kannst
du
mir
eine
ehrliche
Antwort
geben,
ich
frage
nur
Om
jag
vore
friare,
vad
fick
jag
för
svar
då?
Wenn
ich
ein
Freier
wäre,
was
bekäme
ich
dann
zur
Antwort?
Om
du
fick
ett
litet
barn,
skulle
jag
bli
far
då?
Wenn
du
ein
kleines
Kind
bekämst,
würde
ich
dann
der
Vater
sein?
Om
jag
har
en
dubbelsäng,
med
lakan
av
siden
Wenn
ich
ein
Doppelbett
habe,
mit
Laken
aus
Seide
Vill
du
gifta
dig
med
mig
då
och
sova
i
den?
Willst
du
mich
dann
heiraten
und
darin
schlafen?
Om
jag
vore
arbetslös,
och
du
var
förmögen
Wenn
ich
arbeitslos
wäre,
und
du
wärst
vermögend
Skulle
du
vilja
ha
mig
då,
tror
du
att
jag
dög
sen?
Würdest
du
mich
dann
haben
wollen,
glaubst
du,
ich
würde
dann
taugen?
Skulle
du
vilja
ha
mig
då,
tror
du
att
jag
dög
sen?
Würdest
du
mich
dann
haben
wollen,
glaubst
du,
ich
würde
dann
taugen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk, Tim Hardin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.