Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Rom Pom Po'n
Po Rom Pom Po'n
Medborgare
börja
spara
Bürger,
fangt
an
zu
sparen
Så
kan
du
få
råd
att
fara
Dann
könnt
ihr
es
euch
leisten
zu
fahren
Till
Palmas
och
till
Pamplona
Nach
Palma
und
nach
Pamplona
Och
fattas
det
får
du
låna
Und
fehlt
es,
müsst
ihr
borgen
Ta
hand
om
små
barnens
sparade
slant
Nehmt
das
Ersparte
der
kleinen
Kinder
Eller
sätt
ditt
piano
i
pant
Oder
verpfändet
euer
Klavier
Gå
på
ruinens
brant
Geht
am
Rande
des
Ruins
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Se
Spaniens
måne
lyser
Seht,
Spaniens
Mond
leuchtet
På
fattiga
barn
som
fryser
Auf
arme
Kinder,
die
frieren
På
Johansson
ifrån
Mora
Auf
Johansson
aus
Mora
Och
på
en
bedagad,
jorå!
Und
auf
eine
Verblühte,
jaha!
Fru
Johansson
har
fått
sällskap
också
Frau
Johansson
hat
auch
Gesellschaft
bekommen
Hon
nattbadar
just
i
havet
det
blå
Sie
nimmt
gerade
ein
Nachtbad
im
blauen
Meer
Utan
baddräkt
på
Ohne
Badeanzug
an
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Fru
Persson
har
färgat
håret
Frau
Persson
hat
die
Haare
gefärbt
I
modefärgen
för
året
In
der
Modefarbe
des
Jahres
Hon
ropar
"Olé!"
och
skickar
Sie
ruft
"Olé!"
und
sendet
Spanjorerna
heta
blickar
Den
Spaniern
heiße
Blicke
Men
utifall
hon
vill
hålla
igång
Aber
falls
sie
weitermachen
will
I
tacksamt
tvåhundra
pesetas
per
gång
Für
schlappe
zweihundert
Peseten
pro
Mal
För
nu
är
det
högsäsong
Denn
jetzt
ist
Hochsaison
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Polisen
går
runt
och
sprätter
Der
Polizist
geht
herum
und
stolziert
Han
snor
dina
cigaretter
Er
klaut
deine
Zigaretten
Och
om
du
är
snorking
mot
en
Und
wenn
du
schnippisch
zu
einem
bist
Så
skjuter
han
dig
i
foten
Dann
schießt
er
dir
in
den
Fuß
Men
be
honom
i
förtrolig
ton
Aber
bitte
ihn
in
vertraulichem
Ton
Så
fixar
han
all
slags
prostitution
Dann
arrangiert
er
jede
Art
von
Prostitution
För
där
har
han
provision
Denn
da
hat
er
Provision
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Zigenarhövdingens
dotter
Die
Tochter
des
Zigeunerhäuptlings
Tycks
äntligen
ha
förstått
det
Scheint
es
endlich
verstanden
zu
haben
Mot
en
stadig
bunt
pesetas
Gegen
einen
festen
Bündel
Peseten
Får
hennes
behag
framletas
Lässt
sie
ihre
Reize
spielen
Men
håll
tassarna
ifrån
den
damen
den
dan
Aber
Hände
weg
von
dieser
Dame
an
dem
Tag
Det
vimlar
av
tuffa
snubbar
på
stan
Es
wimmelt
von
harten
Kerlen
in
der
Stadt
Som
tillhör
hennes
klan
Die
zu
ihrem
Clan
gehören
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Sen
åker
man
hem
till
eken
Dann
fährt
man
heim
zur
Eiche
Utmärglad
och
trött
och
blek,
men
Ausgemergelt
und
müde
und
bleich,
aber
Med
solsken
i
våra
sinnen
Mit
Sonnenschein
in
unseren
Sinnen
Och
några
diffusa
minnen:
Und
einigen
diffusen
Erinnerungen:
Vi
minns
när
vi
kom,
vi
minns
när
vi
for
Wir
erinnern
uns,
wann
wir
kamen,
wir
erinnern
uns,
wann
wir
fuhren
Vi
kommer
ihåg
var
damerna
bor
Wir
erinnern
uns,
wo
die
Damen
wohnen
Vi
minns
ett
poliskontor
Wir
erinnern
uns
an
ein
Polizeibüro
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-po-rom-po-rom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Po-rom-pom-po'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Alejandro Rodriguez Gomez, Augusto Alguero Alguero, Jose Anton Ochaita Garcia, David Avidan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.