Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Sommarkort (En stund på jorden)
Somliga
säger
vi
lever
i
evighet,
Некоторые
говорят,
что
мы
живем
вечно.,
Fast
döden
är
det
sannaste
som
dom
vet.
Смерть-это
единственное,
что
они
знают.
Andra
säger
lyckan
finns
i
ett
ögonblick,
Другие
говорят,
что
счастье
можно
найти
в
мгновение
ока,
Fast
dom
aldrig
hann
i
fatt
de
dom
fick.
Но
они
никогда
не
поймают
то,
что
получили.
I
kärlek
och
hat,
fiende,
kamrat,
В
любви
и
ненависти,
враг,
товарищ.
Glädje
och
sorg,
hydda
och
borg.
Радость
и
горе,
хижина
и
замок.
Tar
vi
ett
kort
på
barnen
i
sommartid,
Берем
ли
мы
открытку
на
детей
летом,
När
dom
dansar,
när
vi
dansar.
Когда
они
танцуют,
когда
мы
танцуем.
En
stund
på
jorden.
Какое-то
время
на
Земле.
Om
du
går
runt
i
cirklar,
eller
rakt
dit
du
vill,
Если
ты
ходишь
кругами
или
прямо,
куда
хочешь,
Om
du
står
långt
i
från
eller
tätt
intill.
Далеко
ли
ты
или
близко.
Vi
spar
alla
lögner
till
morgonen
efter,
Мы
откладываем
всю
ложь
до
следующего
утра
Och
reser
dom
glas
som
föll
under
festen.
И
поднимаем
бокалы,
которые
упали
во
время
вечеринки.
I
kärlek
och
hat,
fiende,
kamrat,
В
любви
и
ненависти,
враг,
товарищ.
Glädje
och
sorg,
hydda
och
borg.
Радость
и
горе,
хижина
и
замок.
Tar
vi
ett
kort
på
barnen
i
sommartid,
Берем
ли
мы
открытку
на
детей
летом,
När
dom
dansar,
när
vi
dansar.
Когда
они
танцуют,
когда
мы
танцуем.
En
stund
på
jorden.
Какое-то
время
на
Земле.
Tar
vi
ett
kort
på
barnen
i
sommartid,
Берем
ли
мы
открытку
на
детей
в
летнее
время,
När
dom
dansar,
när
vi
dansar.
Когда
они
танцуют,
когда
мы
танцуем.
En
stund
på
jorden.
Какое-то
время
на
Земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Roland Ericson, Peter Roland Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.