Cornelis Vreeswijk - Stopets spår - Tuopin jäljet - перевод текста песни на немецкий

Stopets spår - Tuopin jäljet - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Stopets spår - Tuopin jäljet
Die Spuren des Kruges - Tuopin jäljet
Nog har jag hivat stop med min ägandes hand
Wohl hab ich Krüge gehoben mit meiner eigenen Hand
min färd genom jämmerdalen
Auf meiner Fahrt durchs Jammertal
Ut i lustliga lag har det hänt mig ibland
In lustiger Gesellschaft ist es mir manchmal passiert
Att glädjen har dött i festsalen
Dass die Freude im Festsaal starb
Tomma stop ett bord lämnar du när du går
Leere Krüge auf einem Tisch lässt du zurück, wenn du gehst
Varje stop du har tömt lämnar efter sig spår
Jeder Krug, den du geleert hast, hinterlässt Spuren
Ja, nog vet jag vad öl ställer till med
Ja, ich weiß wohl, was Bier anrichten kann
När glädjen stod högt att ölskummet for
Wenn die Freude hochstand, sodass der Bierschaum flog
Det är stunder man gärna vill minnas
Das sind Momente, an die man sich gern erinnert
Men när sorgen drar in i det hus du bebor
Doch wenn die Sorge einzieht in das Haus, das du bewohnst
kan där ingen lycka mer finnas
Dann kann dort kein Glück mehr sein
Ditt halvfulla stop, rör det ej, låt det stå
Deinen halbvollen Krug, rühr ihn nicht an, lass ihn stehen
Be om notan och res dig, betala och
Bitte um die Rechnung und steh auf, bezahle und geh
Nog vet jag vad öl ställer till med
Ich weiß wohl, was Bier anrichten kann
Om du minns vackra ting genom skummet som far
Wenn du dich an schöne Dinge durch den fliegenden Schaum erinnerst
Fiska opp såna minnen och spar dem
Fische solche Erinnerungen heraus und bewahre sie
Det är sådana minnen man alltid har kvar
Es sind solche Erinnerungen, die man immer behält
Och man gläds i sin själ att man har dem
Und man freut sich in seiner Seele, dass man sie hat
Vissa stop muntrar upp dig och gör livet lätt
Manche Krüge heitern dich auf und machen das Leben leicht
Löser upp dina bojor och leder dig rätt
Lösen deine Fesseln und führen dich recht
Ja, nog vet jag vad öl ställer till med
Ja, ich weiß wohl, was Bier anrichten kann
Ja, nog händer det märkliga saker krog
Ja, es geschehen wohl merkwürdige Dinge in der Kneipe
Se stopet, ni törstiga kunder
Seht auf den Krug, ihr durstigen Kunden
Visst är formen den rätta och skummar gör det nog
Sicher ist die Form die rechte und schäumen tut er wohl
Men sen smakar det bittert därunder
Aber dann schmeckt es bitter darunter
Krögaren får slanten och bordet får en ring
Der Wirt bekommt die Münze und der Tisch bekommt einen Ring
Du fick fel smak i munnen av eljest ingenting
Du bekamst einen schlechten Geschmack in den Mund von sonst nichts
Ja, nog vet jag vad öl ställer till med
Ja, ich weiß wohl, was Bier anrichten kann
Jag betraktar mitt stop och jag vet inte alls
Ich betrachte meinen Krug und ich weiß gar nicht
Vilken eftersmak där finns under skummet
Welcher Nachgeschmack da unter dem Schaum ist
Kanske nynnar mitt stop mig en lustelig vals
Vielleicht summt mein Krug mir einen lustigen Walzer
Och det leker en vårbris i rummet
Und eine Frühlingsbrise spielt im Raum
Bittra stop som man får, får man dricka ändå
Bittere Krüge, die man bekommt, muss man dennoch trinken
Sedan får man väl chansa stop nummer två
Danach muss man wohl auf Krug Nummer zwei hoffen
Ja, nog vet jag vad stop ställer till med
Ja, ich weiß wohl, was Krüge anrichten können





Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kärki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.