Cornelis Vreeswijk - Systemblues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Systemblues




Systemblues
Системный блюз
Om du har ett problem finns det nog ett system
Если у тебя проблема, дорогая, то наверняка есть система,
Som symtomen kan matas i
Куда симптомы можно ввести,
Och en datacentral plockar fram dina kval
И вычислительный центр выберет твои муки,
För där finns dina datas i
Потому что там хранятся твои данные.
Med en kombination som för var person
С комбинацией, которая для каждого человека,
Är olika och helt unik
Разная и совершенно уникальная,
Får man fram din fason en liten schablon
Получают твой образ по маленькому шаблону,
Från en liten schablonfabrik
С маленькой шаблонной фабрики.
Får man fram din fason en liten schablon
Получают твой образ по маленькому шаблону,
Från en liten schablonfabrik och man säger
С маленькой шаблонной фабрики, и говорят:
en dataskärm syns en siffersvärm
На экране компьютера виден рой цифр,
Och lägger man till en kod
И если добавить код,
Med ett tryck en knapp får man ut en liten lapp
Одним нажатием кнопки получаешь маленькую бумажку
Med prognoser och goda råd
С прогнозами и дельными советами.
Om din dotter gnor och om hennes bror
Если твоя дочь воворчала, а ее брат
Åker dit för ett väpnat rån
Попал за решетку за вооруженное ограбление,
Är det dig, kära du och din lilla fru
То это ты, моя дорогая, и твоя маленькая женушка,
Som de fått sina anlag från
От кого они унаследовали свои гены.
Är det dig, kära du och din lilla fru
То это ты, моя дорогая, и твоя маленькая женушка,
Som de fått sina anlag från, it's a fact, man!
От кого они унаследовали свои гены. Это факт, детка!
Ty varenda gen ska va garanterat ren
Ведь каждое поколение должно быть гарантированно чистым
Och siktas genom såll
И просеиваться через сито.
Det som ärvas skall, ska från fall till fall
То, что наследуется, должно от случая к случаю
Falla helt under statskontroll
Полностью попадать под государственный контроль.
du måste förstå berörda instanser
Так что ты должна понять соответствующие инстанции,
Fast du opponerar dig
Даже если ты возражаешь,
Att de inte kan ta några ytterligare chanser
Что они не могут рисковать,
När de steriliserar dig
Стерилизуя тебя.
Att de inte kan ta några ytterligare chanser
Что они не могут рисковать,
När de steriliserar dig, vilken chock, va?
Стерилизуя тебя. Какой шок, правда?
Du får stå i för att födas och
Ты должна стоять в очереди, чтобы родиться и умереть,
Och det gör du helt frivilligt
И ты делаешь это совершенно добровольно.
Du betalar en vara goddag! Adjö!
Ты платишь за товар здравствуй! Прощай!
Dyrt eller billigt
Дорого или дешево,
Men egentligen är du torsk, jag menar
Но на самом деле ты в проигрыше, я хочу сказать,
Har det aldrig chockerat dig?
Тебя это никогда не шокировало?
Du betalar för bröd och ger de dig stenar
Ты платишь за хлеб, а они дают тебе камни,
Fast du legitimerar dig
Хотя ты предъявляешь удостоверение личности.
Du betalar för bröd och ger de dig stenar
Ты платишь за хлеб, а они дают тебе камни,
Fast du legitimerar dig, it's a racket, man
Хотя ты предъявляешь удостоверение личности. Это афера, детка!
I en framtidsvy hör jag stövlars gny
В видении будущего я слышу скрип сапог,
Utan att va opportun
Не будучи оппортунистом,
Vill jag lova att man kan hålla sig för skratt
Хочу обещать, что можно не смеяться,
För var uniform är brun
Ведь каждая форма коричневая.
Medborgare, goda råd är dyra
Граждане, добрые советы дороги,
Mörka moln formerar sig
Темные тучи сгущаются,
Och de säger att det blir 1984
И говорят, что будет 1984.
Bäst man organiserar sig
Лучше организуйтесь.
Och de säger att det blir 1984
И говорят, что будет 1984.
Bäst man organiserar sig
Лучше организуйтесь.
Eller tatuerar sig
Или сделайте татуировку.
Eller lobotomerar sig
Или лоботомию.
Eller skandaliserar sig
Или скандал.
Organisera dig
Организуйтесь.
ska jag organisera mig
Тогда я организуюсь.
Om du organiserar dig
Если ты организуешься,
Ska jag organisera dig
Я тебя организую.
Ska jag organisera mig
Я организуюсь.
kan du organisera dig
Тогда ты можешь организоваться.





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.