Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Systemblues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Systemblues
Системный блюз
Om
du
har
ett
problem
finns
det
nog
ett
system
Если
у
тебя
проблема,
дорогая,
то
наверняка
есть
система,
Som
symtomen
kan
matas
i
Куда
симптомы
можно
ввести,
Och
en
datacentral
plockar
fram
dina
kval
И
вычислительный
центр
выберет
твои
муки,
För
där
finns
dina
datas
i
Потому
что
там
хранятся
твои
данные.
Med
en
kombination
som
för
var
person
С
комбинацией,
которая
для
каждого
человека,
Är
olika
och
helt
unik
Разная
и
совершенно
уникальная,
Får
man
fram
din
fason
på
en
liten
schablon
Получают
твой
образ
по
маленькому
шаблону,
Från
en
liten
schablonfabrik
С
маленькой
шаблонной
фабрики.
Får
man
fram
din
fason
på
en
liten
schablon
Получают
твой
образ
по
маленькому
шаблону,
Från
en
liten
schablonfabrik
och
man
säger
С
маленькой
шаблонной
фабрики,
и
говорят:
På
en
dataskärm
syns
en
siffersvärm
На
экране
компьютера
виден
рой
цифр,
Och
lägger
man
till
en
kod
И
если
добавить
код,
Med
ett
tryck
på
en
knapp
får
man
ut
en
liten
lapp
Одним
нажатием
кнопки
получаешь
маленькую
бумажку
Med
prognoser
och
goda
råd
С
прогнозами
и
дельными
советами.
Om
din
dotter
gnor
och
om
hennes
bror
Если
твоя
дочь
воворчала,
а
ее
брат
Åker
dit
för
ett
väpnat
rån
Попал
за
решетку
за
вооруженное
ограбление,
Är
det
dig,
kära
du
och
din
lilla
fru
То
это
ты,
моя
дорогая,
и
твоя
маленькая
женушка,
Som
de
fått
sina
anlag
från
От
кого
они
унаследовали
свои
гены.
Är
det
dig,
kära
du
och
din
lilla
fru
То
это
ты,
моя
дорогая,
и
твоя
маленькая
женушка,
Som
de
fått
sina
anlag
från,
it's
a
fact,
man!
От
кого
они
унаследовали
свои
гены.
Это
факт,
детка!
Ty
varenda
gen
ska
va
garanterat
ren
Ведь
каждое
поколение
должно
быть
гарантированно
чистым
Och
siktas
genom
såll
И
просеиваться
через
сито.
Det
som
ärvas
skall,
ska
från
fall
till
fall
То,
что
наследуется,
должно
от
случая
к
случаю
Falla
helt
under
statskontroll
Полностью
попадать
под
государственный
контроль.
Så
du
måste
förstå
berörda
instanser
Так
что
ты
должна
понять
соответствующие
инстанции,
Fast
du
opponerar
dig
Даже
если
ты
возражаешь,
Att
de
inte
kan
ta
några
ytterligare
chanser
Что
они
не
могут
рисковать,
När
de
steriliserar
dig
Стерилизуя
тебя.
Att
de
inte
kan
ta
några
ytterligare
chanser
Что
они
не
могут
рисковать,
När
de
steriliserar
dig,
vilken
chock,
va?
Стерилизуя
тебя.
Какой
шок,
правда?
Du
får
stå
i
kö
för
att
födas
och
dö
Ты
должна
стоять
в
очереди,
чтобы
родиться
и
умереть,
Och
det
gör
du
helt
frivilligt
И
ты
делаешь
это
совершенно
добровольно.
Du
betalar
en
vara
– goddag!
Adjö!
Ты
платишь
за
товар
– здравствуй!
Прощай!
Dyrt
eller
billigt
Дорого
или
дешево,
Men
egentligen
är
du
torsk,
jag
menar
Но
на
самом
деле
ты
в
проигрыше,
я
хочу
сказать,
Har
det
aldrig
chockerat
dig?
Тебя
это
никогда
не
шокировало?
Du
betalar
för
bröd
och
så
ger
de
dig
stenar
Ты
платишь
за
хлеб,
а
они
дают
тебе
камни,
Fast
du
legitimerar
dig
Хотя
ты
предъявляешь
удостоверение
личности.
Du
betalar
för
bröd
och
så
ger
de
dig
stenar
Ты
платишь
за
хлеб,
а
они
дают
тебе
камни,
Fast
du
legitimerar
dig,
it's
a
racket,
man
Хотя
ты
предъявляешь
удостоверение
личности.
Это
афера,
детка!
I
en
framtidsvy
hör
jag
stövlars
gny
В
видении
будущего
я
слышу
скрип
сапог,
Utan
att
va
opportun
Не
будучи
оппортунистом,
Vill
jag
lova
att
man
kan
hålla
sig
för
skratt
Хочу
обещать,
что
можно
не
смеяться,
För
var
uniform
är
brun
Ведь
каждая
форма
коричневая.
Medborgare,
goda
råd
är
dyra
Граждане,
добрые
советы
дороги,
Mörka
moln
formerar
sig
Темные
тучи
сгущаются,
Och
de
säger
att
det
blir
1984
И
говорят,
что
будет
1984.
Bäst
man
organiserar
sig
Лучше
организуйтесь.
Och
de
säger
att
det
blir
1984
И
говорят,
что
будет
1984.
Bäst
man
organiserar
sig
Лучше
организуйтесь.
Eller
tatuerar
sig
Или
сделайте
татуировку.
Eller
lobotomerar
sig
Или
лоботомию.
Eller
skandaliserar
sig
Или
скандал.
Organisera
dig
Организуйтесь.
Så
ska
jag
organisera
mig
Тогда
я
организуюсь.
Om
du
organiserar
dig
Если
ты
организуешься,
Ska
jag
organisera
dig
Я
тебя
организую.
Ska
jag
organisera
mig
Я
организуюсь.
Så
kan
du
organisera
dig
Тогда
ты
можешь
организоваться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.