Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till Mtukwa Rosa Lind
Für Mtukwa Rosa Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Din
far
är
en
ädel
pris
Dein
Vater
ist
ein
edler
Fürst
Din
mor
är
i
Etiopien
Deine
Mutter
ist
in
Äthiopien
Den
vackraste
dam
som
finns
Die
schönste
Dame,
die
es
gibt
Din
far
är
en
stor
person
Dein
Vater
ist
ein
bedeutender
Mann
Med
lejon
omkring
sin
tron
Mit
Löwen
um
seinen
Thron
Fem
pantrar
vaktar
hans
grind
Fünf
Panther
bewachen
sein
Tor
Åh,
Mtukwa
Rosa
Lind
Oh,
Mtukwa
Rosa
Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Du
har
en
sån
vacker
fot
Du
hast
so
einen
schönen
Fuß
Den
är
som
en
liten
fågel
Er
ist
wie
ein
kleiner
Vogel
Och
den
är
svart
som
sot
Und
er
ist
schwarz
wie
Ruß
Din
blick
är
ett
ättestup
Dein
Blick
ist
ein
jäher
Abgrund
Och
ljuv
som
en
iskall
sup
Und
süß
wie
ein
eiskalter
Schnaps
Jag
faller
som
en
lavin
Ich
falle
wie
eine
Lawine
Åh,
Mtukwa,
vad
du
är
fin
Oh,
Mtukwa,
wie
schön
du
bist
Mtukwa
Rosa
Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Vad
trevligt
att
du
kom
hit!
Wie
schön,
dass
du
hierher
kamst!
Det
är
sällan
så
söta
damer
Es
ist
selten,
dass
so
süße
Damen
Förärar
oss
en
visit
Uns
mit
einem
Besuch
beehren
Vi
bugar
oss
djupt
för
dig
Wir
verbeugen
uns
tief
vor
dir
Säg
stannar
du
länge,
säg?
Sag,
bleibst
du
lange,
sag?
Vi
vill
inte
att
du
far!
Wir
wollen
nicht,
dass
du
gehst!
Åh,
Mtukwa,
stanna
kvar!
Oh,
Mtukwa,
bleib
hier!
Mtukwa
Rosa
Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Bli
kvar
i
vårt
kalla
land!
Bleib
in
unserem
kalten
Land!
Det
är
snö,
det
är
trist
och
blåsigt
Es
gibt
Schnee,
es
ist
trist
und
windig
Men
sommarn
är
fin
ibland
Aber
der
Sommer
ist
manchmal
schön
Det
finns
blåögda
gossar
här
Es
gibt
hier
blauäugige
Jungen
Och
du
ska
få
svenska
bär
Und
du
sollst
schwedische
Beeren
bekommen
Ja,
du
ska
få
allt
du
vill!
Ja,
du
sollst
alles
bekommen,
was
du
willst!
Åh,
Mtukwa,
säg
bara
till!
Oh,
Mtukwa,
sag
es
nur!
Mtukwa
Rosa
Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Din
mamma
är
klok
och
bra
Deine
Mutter
ist
klug
und
gut
Hon
sa:
"Låt
Mtukwa
fara
Sie
sagte:
"Lass
Mtukwa
fahren
Och
berätta
om
Afrika!"
Und
von
Afrika
erzählen!"
Din
pappa
höll
med
förstås
Dein
Vater
stimmte
natürlich
zu
Och
så
kom
du
hem
till
oss
Und
so
kamst
du
zu
uns
Kommunens
svartaste
tjej
Das
schwärzeste
Mädchen
der
Gemeinde
Mtukwa,
vi
älskar
dig!
Mtukwa,
wir
lieben
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.