Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Till Mtukwa Rosa Lind
Mtukwa
Rosa
Lind
Мтуква
Розовая
Липа
Din
far
är
en
ädel
pris
Твой
отец-благородная
награда.
Din
mor
är
i
Etiopien
Твоя
мать
в
Эфиопии.
Den
vackraste
dam
som
finns
Самая
красивая
леди
на
свете.
Din
far
är
en
stor
person
Твой
отец-великий
человек.
Med
lejon
omkring
sin
tron
Со
львами
вокруг
его
трона.
Fem
pantrar
vaktar
hans
grind
Пять
Пантер
охраняют
его
ворота.
Åh,
Mtukwa
Rosa
Lind
О,
Мтуква
Розовая
Липа
Mtukwa
Rosa
Lind
Мтуква
Розовая
Липа
Du
har
en
sån
vacker
fot
У
тебя
такая
красивая
нога.
Den
är
som
en
liten
fågel
Это
как
маленькая
птичка.
Och
den
är
svart
som
sot
И
он
черный,
как
сажа.
Din
blick
är
ett
ättestup
Твои
глаза
притягивают
взгляды.
Och
ljuv
som
en
iskall
sup
И
сладкий
как
ледяной
суп
Jag
faller
som
en
lavin
Я
падаю,
как
лавина.
Åh,
Mtukwa,
vad
du
är
fin
О,
Мтуква,
как
ты
мил!
Mtukwa
Rosa
Lind
Мтуква
Розовая
Липа
Vad
trevligt
att
du
kom
hit!
Как
хорошо,
что
ты
пришел
сюда!
Det
är
sällan
så
söta
damer
Редко
встречаются
такие
милые
дамы.
Förärar
oss
en
visit
Зайди
к
нам
в
гости.
Vi
bugar
oss
djupt
för
dig
Мы
преклоняемся
перед
тобой.
Säg
stannar
du
länge,
säg?
Скажи,
ты
здесь
надолго?
Vi
vill
inte
att
du
far!
Мы
не
хотим,
чтобы
ты
уходил!
Åh,
Mtukwa,
stanna
kvar!
О,
Мтуква,
останься!
Mtukwa
Rosa
Lind
Мтуква
Розовая
Липа
Bli
kvar
i
vårt
kalla
land!
Оставайтесь
в
нашей
холодной
стране!
Det
är
snö,
det
är
trist
och
blåsigt
Идет
снег,
тоскливо
и
ветрено.
Men
sommarn
är
fin
ibland
Но
лето
иногда
приятно.
Det
finns
blåögda
gossar
här
Здесь
есть
голубоглазые
парни.
Och
du
ska
få
svenska
bär
И
ты
получишь
шведские
ягоды.
Ja,
du
ska
få
allt
du
vill!
Да,
ты
получишь
все,
что
захочешь!
Åh,
Mtukwa,
säg
bara
till!
О,
Мтуква,
просто
скажи
мне!
Mtukwa
Rosa
Lind
Мтуква
Розовая
Липа
Din
mamma
är
klok
och
bra
Твоя
мать
мудра
и
добра.
Hon
sa:
"Låt
Mtukwa
fara
Она
сказала:
"Отпусти
Мтукву.
Och
berätta
om
Afrika!"
Расскажи
мне
об
Африке!
Din
pappa
höll
med
förstås
Твой
отец,
конечно,
согласился.
Och
så
kom
du
hem
till
oss
И
вот
ты
пришел
в
наш
дом.
Kommunens
svartaste
tjej
Самая
черная
девушка
в
городе.
Mtukwa,
vi
älskar
dig!
Мтуква,
мы
любим
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.