Cornelis Vreeswijk - Tomtebloss - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Tomtebloss




Tomtebloss
Бенгальский огонь
Min älskling är som ett tomtebloss
Моя любимая как бенгальский огонь,
Som ett tomtebloss lättantändlig
Как бенгальский огонь, легко воспламеняется.
Hon brinner hett när hon sprakar loss
Она горит жарко, когда вспыхивает,
Min älskling är som ett tomtebloss
Моя любимая как бенгальский огонь,
Som ett tomtebloss lättantändlig
Как бенгальский огонь, легко воспламеняется.
Som en mila röd är min älsklings glöd
Как угольная куча, горит жар моей любимой,
Men ingen glöd är oändlig
Но ни один жар не вечен.
Kallt är det för kolaren när milan är död
Холодно углежогу, когда куча остывает,
Min älsklings glöd är röd, röd
Жар моей любимой такой горячий, такой горячий,
Men ingen glöd är oändlig
Но ни один жар не вечен.
Min älskling är som ett tävlingslopp
Моя любимая как соревнование,
Där ingen av oss kan vinna
Где никто из нас не может победить.
Där ingen hinner den andre opp
Где никто не обгонит другого,
Min älsklings älskog är ett tävlingslopp
Любовь моей любимой это соревнование,
Där ingen av oss kan vinna
Где никто из нас не может победить.
Ja, kärleken är som ett tomtebloss
Да, любовь как бенгальский огонь,
Som ett tomtebloss lättantändlig
Как бенгальский огонь, легко воспламеняется.
Den brinner röd när den drabbar oss
Она горит ярко, когда касается нас,
Min själ, jag är som ett tomtebloss
Душа моя, я как бенгальский огонь,
Och ingen glöd är oändlig
И ни один жар не вечен.





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.