Cornelis Vreeswijk - Visa till polaren Pär när han gick in i dimman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Visa till polaren Pär när han gick in i dimman




Visa till polaren Pär när han gick in i dimman
Visa om polarna Pär som gick in i dimman
Polaren Pär är ganska trasig
Buddy Perry is quite shattered
Hela hans värld har gått itu
His whole world has fallen apart
Han tror sig ha sett ett flygande tefat
He thinks he saw a flying saucer
I Lördagsmorse kvart över sju
Saturday morning at 7:15
Han tog en tur Jungfrufjärden
He took a trip on the Maiden of the Lake
Vinden var fin och focken slog
The wind was fine and the jib slammed
Plötsligt blev allting tyst i världen
Suddenly everything went quiet in the world
Vågorna sjönk och vinden dog
The waves sank and the wind died
Allting blev laddat, konstigt och farligt
Everything became charged, strange and dangerous
Märkliga dofter steg ur sjön
Strange scents rose from the lake
Rodret satt fast helt oförklarligt!
The rudder was stuck inexplicably!
Till råga allt blev solen grön!
To top it off, the sun turned green!
Och det blev tystare än själva döden
And it became quieter than death itself
Något gled in i vår atmosfär
Something slipped into our atmosphere
Slocknad var vinden, solen och glöden
The wind, the sun and the embers were extinguished
Nu är det klippt, tänkte jag, sa Pär
Now it's over, I thought, said Perry
Ingen idé att lämna skutan
No point leaving the ship
Inte en käft sjön mer än jag
Not a soul on the lake but me
Varenda sträng sprang av lutan
Every string on the lute snapped
Radion dog (och det var ju bra!)
The radio died (and that was a good thing!)
Stel som en pinne, andandes bara
Stiff as a stick, breathing only
Satt jag toften tung som bly
I sat on the bench heavy as lead
När något som jag ej kan förklara
When something I can't explain
Flög in i Jungfrufjärdens sky
Flew into the sky of the Maiden of the Lake
Men jag kan säga dig mycket
But I can tell you this much
Att det var höljt i silverglans
That it was wrapped in silver
Det var ett himmelens sanna smycke
It was a true jewel of heaven
Som över Jungfrufjärden fanns
Which existed over the Maiden of the Lake
Och jag blev kall och min själ blev naken
And I became cold and my soul became naked
För detta föremålets skull
Because of this object
Varenda gång jag tänker saken
Every time I think about it
Måste jag och supa mig full!
I have to go and get drunk!
Medborgare, vem kan förklara?
Fellow citizens, who can explain?
Vem kan slå huvudet en spik?
Who can hit the nail on the head?
Polaren Pär kan inte svara
Buddy Perry can't answer
Annat än termer av ren mystik
Other than in terms of pure mysticism
Säg, var det efter, eller före
Tell me, was it after, or before
Pär tog sig några jamare?
Perry had a few drinks?
Den som öron har, han höre
He who has ears, let him hear
Den som har ögon han kan se...
He who has eyes, let him see...





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.