Cornelis Vreeswijk - Vårvisa - перевод текста песни на немецкий

Vårvisa - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Vårvisa
Frühlingslied
Ja, nu är det vår, ja, nu är det vår
Ja, jetzt ist Frühling, ja, jetzt ist Frühling
Och löppa ho höpper och suger och mår
Und die Läufige hüpft und lutscht und fühlt sich wohl
Och blogen den spruter i fötter å lår
Und das Blut spritzt in Füße und Schenkel
Ja, ä de' vår
Ja, dann ist's Frühling
Åh, tänk att drita, grönskande äng
Oh, denk mal, auf grüner Wiese scheißen zu können
Å tork' sig i röva' me' rosor
Und sich den Arsch mit Rosen abzuwischen
Å tänk att söva i nybäddad säng
Und denk mal, in einem frisch gemachten Bett zu schlafen
Å glömme snoser, å gloser
Und zu vergessen sowohl Nörgeleien als auch Flüche
Å älska e tockene, dejeli
Und so ein liebliches Mädchen zu lieben
När bröstet går högt, som en böljande sjö
Wenn die Brust hochgeht, wie eine wogende See
Å röva ho' höpper, å taska å slår
Und der Arsch hüpft, und der Sack baumelt und schlägt
Ja, är det vår
Ja, dann ist Frühling
De hoogste meneer, blijkt een mens op z'n tijd
Der höchste Herr erweist sich zuweilen als Mensch
En dat is de cirkel van eeuwige strijd
Und das ist der Kreis des ewigen Kampfes
Wij plaatsen hem hoog maar 't voetstuk is smal
Wir stellen ihn hoch, aber der Sockel ist schmal
En dan komt de val
Und dann kommt der Fall
Een mens blijft een mens in z'n naakte bestaan
Ein Mensch bleibt ein Mensch in seinem nackten Dasein
De grootste poeet wordt een beestje
Der größte Poet wird zum Tierchen
De hele familie ontkent zijn verhaal
Die ganze Familie leugnet seine Geschichte
Maar hij wou gewoon 's een feestje
Aber er wollte einfach mal ein Festchen
Ze maken persoonlijk een keus uit zijn werk
Sie treffen persönlich eine Wahl aus seinem Werk
Dit is niet van hem maar dat is weer sterk
Das ist nicht von ihm, aber das ist ja stark
Dit woordje is smerig of weinig charmant
Dieses Wörtchen ist schmutzig oder wenig charmant
Dis mit von zijn hunt
Das ist nicht von seiner Hand
Ze maken persoonlijk een keus uit zijn werk
Sie treffen persönlich eine Wahl aus seinem Werk
Dit is niet van hem maar dat is weer sterk
Das ist nicht von ihm, aber das ist ja stark
Dit woordje is smerig of weinig charmant
Dieses Wörtchen ist schmutzig oder wenig charmant
Dis mit von zijn hunt
Das ist nicht von seiner Hand





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.