Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Ångbåtsblues
Ångbåtsblues
Steamship Blues
Framför
Grand
Hotell,
flottast
här
i
nord
In
front
of
the
Grand
Hotel,
the
most
beautiful
in
the
North
Ligger
Vaxholm
II,
välkommen
ombord!
Lies
the
Vaxholm
II,
welcome
aboard!
Och
där
är
kaptenen
och
där
en
matros
And
there
is
the
captain
and
there
a
sailor
Gud
bevare
oss!
Ångbåtsblues
God
save
us!
Steamship
Blues
Tidpunkten
för
avfärden
är
ännu
ej
bestämd
The
time
of
departure
has
not
yet
been
set
Men
leve
alla
gamla
ångbåtar
som
seglar
alltjämt
But
long
live
all
the
old
steamships
that
still
sail
Vill
ni
åka
med
bort
någonstans
Do
you
want
to
go
away
with
me
somewhere
Till
någon
brygga
där
det
finns
dans
To
a
pier
where
there
is
dancing
Dragspelsmusik,
lantlig
tradition
Accordion
music,
rural
tradition
Bada
utan
kläder,
lunginflammation
Swimming
without
clothes,
pneumonia
Tjo
och
tjim
i
kajutan
tills
natten
blir
dag
Cheers
and
laughter
in
the
cabin
until
the
night
turns
into
day
Leve
de
ångdrivna
båtarnas
bolag
Long
live
the
shipping
company
of
steam-powered
boats
Flickor
och
gossar,
vart
ska
ni
åka?
Girls
and
boys,
where
are
you
going?
Ja,
vi
ska
till
Möja,
supa,
slåss
och
bråka
Yes,
we
are
going
to
Möja,
to
drink,
fight
and
brawl
Slåss
med
polisen,
det
vill
vi
alla
Fighting
with
the
police,
we
all
want
that
Men
de
sätter
dit
oss
när
vi
blir
knalla
But
they
will
put
us
away
when
we
get
loud
Vi
samlas
flera
tusen
på
ett
litet
fält
We
gather
several
thousand
in
a
small
field
Och
sen
har
vi
sexparty
i
varenda
tält
And
then
we
have
sex
parties
in
every
tent
Lasten
består
av
brännvinspaket
The
cargo
consists
of
packages
of
spirits
Lådor
och
väskor,
en
levande
get
Boxes
and
bags,
a
live
goat
Man
skickar
frugan
till
sommarstugan
One
sends
the
wife
to
the
summer
cottage
Sen
går
man
och
tar
en
på
operabaren
Then
one
goes
and
takes
one
at
the
opera
bar
Så
fort
hon
har
stuckit
så
sitter
man
där
As
soon
as
she
has
left,
one
sits
there
Bara
nu
inte
båtjäveln
går
på
ett
skär
Just
don't
let
the
boat
hit
a
reef
Farväl
nu
all,
ångvisslan
tutar
Farewell
now,
the
steam
whistle
is
blowing
Vilken
slagsida,
hela
båten
lutar
What
a
roll,
the
whole
boat
is
tilting
Blir
det
haveri
eller
kollision
Is
this
going
to
be
a
disaster
or
a
collision
Så
finns
det
en
flytväst
åt
var
tionde
person
Then
there
is
a
life
jacket
for
every
tenth
person
Livbåtar
saknas
tyvärr
denna
gång
Lifeboats
unfortunately
not
available
this
time
Men
vi
har
servering
i
vår
aktersalong
But
we
have
a
dining
room
in
our
aft
saloon
I
fall
ni
skulle
råka
bli
hungrig
In
case
you
get
hungry
I
fall
ni
skulle
råka
bli
sjösjuk
In
case
you
get
seasick
I
fall
ni
skulle
råka
bli
sugen
In
case
you
get
thirsty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.