Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Félben (feat. Matya)
Halb voll (feat. Matya)
Mindenki
hesszel
Jeder
lungert
rum
Mindenki
flexel
Jeder
gibt
an
És
mindenki
sztresszel
(ja)
Und
jeder
ist
gestresst
(ja)
Én
nem
stresszelek,
testvér
Ich
hab
kein
Stress,
Bruder
Mert
én
vagyok
a
real
Denn
ich
bin
der
Echte
Saját
szartokból
ne
a
miénkből
szívj
Zieht
nicht
an
unserem
Scheiß,
schleckt
euren
eigenen
Dreck
Megmutatom
neked,
hogy
hogyan
kell
ezt
csinálni
Ich
zeig
dir,
wie
man's
richtig
macht
Első
trackemre
rábaszok,
atomot
meg
piát
is
Leg
meinen
ersten
Track
auf,
knall
Atom
und
Alk
Te
csak
nézed
Du
starrst
nur
Mi
a
faszt
acsorogsz
egy
helyben
Was
zum
Teufel
stehst
du
rum?
Helyedben
én
megkeresem
cashem
70x
An
deiner
Stelle
hol
ich
mein
Cash,
70x
Miközben
a
testemben
mocorog
70
szer
Während
in
meinem
Körper
70
Sachen
wuseln
11-ben
mozgok,
zsebem
alján
nálam
az
ellenszer
Touren
auf
11,
in
meiner
Tasche
das
Gegenmittel
Remegtek,
mert
kell
a
cucc
a
szervezetbe
Ihr
zittert,
der
Stoff
muss
in
den
Kreislauf
Egy
spricc
az
ereitekbe
Ein
Schuss
in
deine
Venen
Vagy
csak
egy
szívás
fűszerezve
Oder
nur
ein
Zug,
dekoriert
Gangon
pollent
nyomtok,
gangetekkel
Ihr
ballert
Gang-Pollen,
mit
euren
Gangs
Egész
életetek
ment
a
grind,
de
mégsem
jutottatok
feljebb
Euer
ganzes
Leben
Grind,
doch
hochgekommen
seid
ihr
nie
Csak
egy
dologra
vágysz
Du
willst
nur
eines
De
a
szépség
nem
a
füből
vagy
a
tűből
fakad
Doch
Schönheit
kommt
nicht
vom
Gras
oder
der
Spritze
Végen
elered,
hogy
az
egész
világ
téged
kitagad
(ja)
Am
Ende
läuft's
drauf
raus,
die
ganze
Welt
lehnt
dich
ab
(ja)
(Egész
világ
téged
kiatagad,
ja)
(Die
ganze
Welt
lehnt
dich
ab,
ja)
Felkelsz?
már
eltelt
a
fél
nap
Du
stehst
auf?
Schon
halber
Tag
vorbei
Ezt
az
életedet
nevezed
te
végcélnak?
Nennst
du
dieses
Leben
dein
Endziel?
Vakon
mész
a
neked
taposott
utakon,
nézd
csak
Läufst
blind
die
für
dich
getrampelten
Pfade,
siehst
du
Tudod,
van
aki
a
szopásért
pénzt
kap
Weißt
du,
manche
kriegen
Geld
fürs
Blasen
Felnéztem,
és
körülöttem
mindenki
felnőtt
Ich
schaute
hoch,
und
um
mich
herum
alles
Erwachsene
Én
meg
sehogy
nem
látom
a
fűtől
az
erdőt
Und
ich
seh'
vor
Kiffen
den
Wald
nicht
Csak
pár
G-m
van,
de
belerakom
mind
a
kettőt
Hab
nur
ein
paar
G's,
aber
geb
beide
raus
Azt
mondtuk
hozz
gombát,
nem
élesztőt
Wir
sagten:
bring
Pilze,
kein
Hefezeug
Szomszédaink
egytől
egyig
tudja
már
nálunk
Alle
Nachbarn
wissen
längst
bei
uns
A
cigaretta
minden
este
körbe
jár
a
füst
Zigarette
geht
jeden
Abend
rum,
Rauch
Szerteszáll,
kiszáradt
száj
Verfliegt,
ausgetrockneter
Mund
A
nyál
összeáll,
az
idő
megáll
Speichel
wird
klebrig,
die
Zeit
steht
still
Ez
a
valóság,
nem
pedig
egy
színpad
Das
ist
Realität,
keine
Bühne
De
van
aki
a
magasból
téged
lehívhat
Doch
einer
von
oben
kann
dich
runterholen
Az
égre
felnézek,
a
cigi
még
égjen
Schau
zum
Himmel,
die
Kippe
soll
glimmen
Béke,
vessz
el
a
fenti
mélykékben
Frieden,
wir
flieh'n
in
die
tiefen
Blauen
Ne
hagyd
magad
félben
ja
Lass
dich
nicht
halb,
ja
Ne
hagyd
magad
félben
ja
Lass
dich
nicht
halb,
ja
Életed
felét
sem
élted
Dein
Leben
– halb
nicht
gelebt
Szóval
testvér
ne
hagyd
magad
félben
Drum
Bruder,
lass
dich
nicht
halb
Ne
hagyd
magad
félben
Lass
dich
nicht
halb
Fent
várunk
a
fényben
Wir
warten
oben
im
Licht
Nem
a
részvételért
érkeztél
hát
Du
kamst
nicht
für
die
Teilnahme,
also
Ne
hagyd
magad
félben
ja
Lass
dich
nicht
halb,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornex, Matya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.