Cornex - Szopola (feat. Madam, Blebix & Matya) - перевод текста песни на русский

Szopola (feat. Madam, Blebix & Matya) - Cornexперевод на русский




Szopola (feat. Madam, Blebix & Matya)
Сосалка (feat. Madam, Blebix & Matya)
Szo-szo-szo-szo
Со-со-со-со
Szo-szo-szo-szo
Со-со-со-со
Szo-szo-szo-szo
Со-со-со-со
Szopolaaaa
Сосалкааа
Pörögjön a szopola
Пусть крутится сосалка
Vidd már innen a szarodat
Убери уже свою дрянь
Ez már igazi kultúra
Это настоящая культура
A királynő elvisz nászútra
Королева заберет в свадебное путешествие
Hányan is vagyunk?
Сколько нас тут?
6 vagy 9
6 или 9
Szopat a harc mint a 69
Трах затянет как 69
Elsőre bemegy, eléd mehet
С первого раза зайдет, можешь идти
Aki a nyertes, királynőt nyelet
Кто победит королеву получит
Nemzet? Hogyne
Нация? Как же
Itt nagyság rendekkel nagyobb a tét
Тут ставки выше любых рангов
Két kör között itt mindenki tép
Между раундами все рвут
Iszod a sört, garatra vered
Пьешь свое пиво, на стол колотишь
Májaddal együtt majd kihevered
С печенью вместе потом очухаешься
Hidd el nem vagy egyedül
Поверь, ты не один
Közben az ige felcsendül hogy
А в это время звучит слово:
Szo-szo-szo-szo
Со-со-со-со
Szo-szo-szo-szo
Со-со-со-со
Szo-szo-szo-szo
Со-со-со-со
Szopolaaaa
Сосалкааа
Megmondtam rátok várok
Сказал жду вас
Hozzad a poharat, behányok
Принеси стакан, блевану
Öt liter sör, két labda
Пять литров пива, два шара
Asztalt körbe álljuk ja
Вокруг стола столпимся, да
Kezdődjön a szopola
Пусть начнется сосалка
Mindenki leszopathat
Каждый может отсасывать
Nem fog menni mert bedobtam
Не получится, ведь я подбросил
Neked pedig Szopola
А тебе Сосалка
(Szo-szo-szo-szo)
(Со-со-со-со)
Szopola
Сосалка
(Szo-szo-szo-szo)
(Со-со-со-со)
Szopola
Сосалка
(Szo-szo-szo-szo)
(Со-со-со-со)
Szopola
Сосалка
(Szo-szo-szo-szo)
(Со-со-со-со)
Szopola
Сосалка
Hagyjad már magad a sörpong régi nem kell az ide
Оставь уже свой пивной понг, старое тут не нужно
Nekem csak a labda kell, had basszam be telibe
Мне только мяч, дай забить его наотмашь
Kiverem a poharad, ahogy anyud kiverte (ah)
Выбью твой стакан, как твоя мать выбила (ах)
Neked nem marad semmi, csak királynő zsömlével
Тебе ничего не останется, только королевская булочка
Szopolának hívják
Называется Сосалка
Pattog a labda
Мяч отскакивает
Minden este hívjál
Каждый вечер зови
Hozd a poharad
Приноси свой стакан
Királynőt ne ígyál
Королеву не пей так
Majd a vesztesek
Это для проигравших
Ha mégis te volnál
Если вдруг это ты
Iszod rendesen
Пей как положено
Dobd a labdát ne mozgasd a poharat
Кидай мяч, не двигай стакан
Ha jól játszol mindenki fölfakad
Если играешь хорошо, все офигеют
Szopola
Сосалка
Sörből pocsolya, komolyan? a királynő kocsonya
Лужа из пива, серьезно? Королева холодце
Nem is kortyolják, gecim megeszik
Даже не пьют, блин, съедают
Ki rakta bele a gyermekeit? (ew)
Кто запихал туда своих детей? (фу)
Gyere jövök egyből belövöm
Давай, я сразу приду и всажу
A poharad kilököm egyed a királynőt köcsög ÖÖÖ
Твой стакан выбью, королеву выёбывай, мудак УУУ
Így nézel, hozzak egy villát néger?
Так смотришь принести вилку, негр?
Na bocsi ez most tényleg durva volt
Ладно, сорян, это реально перебор
Nem vagyok fekete, ez csak egy lepra folt
Я не черный, это просто лишай
Kár hogy itt mindenki eléggé rasszista, kapsz egyet gyere pattintsad
Жаль, что тут все расисты, получи и распишись






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.