Coro Menap - Siempre Caminé - перевод текста песни на немецкий

Siempre Caminé - Coro Menapперевод на немецкий




Siempre Caminé
Ich ging immer
Siempre caminé por el mundo sin saber que había un Dios
Ich ging immer durch die Welt, ohne zu wissen, dass es einen Gott gab
Siempre caminé por caminos de tinieblas y maldad
Ich ging immer auf Wegen der Finsternis und Bosheit
Nunca imaginé que posara su mirada sobre
Nie hätte ich gedacht, dass er seinen Blick auf mich richten würde
Y me escogiera desde el vientre de mi madre
Und mich erwählte seit dem Leib meiner Mutter
Siempre rehusé al creer en su palabra y en su amor
Immer weigerte ich mich, an sein Wort und seine Liebe zu glauben
Siempre rechacé cuando alguien me hablaba del Señor
Immer wies ich es zurück, wenn jemand mir vom Herrn erzählte
Nunca imaginé que posara su mirada sobre
Nie hätte ich gedacht, dass er seinen Blick auf mich richten würde
Y al conocerle me mostrara su amor
Und als ich ihn kennenlernte, zeigte er mir seine Liebe
Y me tocó
Und er berührte mich
No habiendo nada bueno en mí, me transformó
Obwohl nichts Gutes in mir war, verwandelte er mich
Cambió el deseo de vivir por su amor
Er wandelte meinen Lebenswunsch um durch seine Liebe
Calmó la sed de mi alma y mi corazón él lo llenó
Er stillte den Durst meiner Seele und mein Herz füllte er
Y me tocó
Und er berührte mich
No habiendo nada bueno en mí, me transformó
Obwohl nichts Gutes in mir war, verwandelte er mich
Cambió el deseo de vivir por su amor
Er wandelte meinen Lebenswunsch um durch seine Liebe
Calmó la sed de mi alma y mi corazón él lo llenó
Er stillte den Durst meiner Seele und mein Herz füllte er
Aleluya, ¿Cuántos le alaban esta tarde?
Halleluja, wie viele preisen ihn heute Nachmittag?
¿Cuántos pueden reconocerlo?
Wie viele können ihn anerkennen?
Siempre que caí, a mi lado siempre estuvo el Señor
Immer wenn ich fiel, war der Herr stets an meiner Seite
Siempre que lloré, con sus manos él mis lágrimas secó
Immer wenn ich weinte, trocknete er mit seinen Händen meine Tränen
Nunca imaginé que posara su mirada sobre
Nie hätte ich gedacht, dass er seinen Blick auf mich richten würde
Y que mi vida él pudiera redimir
Und dass er mein Leben erlösen könnte
Siempre rechacé, no sabiendo que él me daba salvación
Immer lehnte ich ab, nicht wissend, dass er mir Erlösung gab
Nunca encontré la felicidad que Cristo a me dió
Nie fand ich das Glück, das Christus mir gab
Nunca imaginé que posara su mirada sobre
Nie hätte ich gedacht, dass er seinen Blick auf mich richten würde
Y que me amara como nadie más, (me amó) ¿Cuántos lo dicen?
Und dass er mich lieben würde wie niemand sonst, (er liebte mich) Wie viele sagen das?
Y me tocó
Und er berührte mich
No habiendo nada bueno en mí, me transformó
Obwohl nichts Gutes in mir war, verwandelte er mich
Cambió el deseo de vivir por su amor
Er wandelte meinen Lebenswunsch um durch seine Liebe
Calmó la sed de mi alma y mi corazón él lo llenó
Er stillte den Durst meiner Seele und mein Herz füllte er
Levante su mano y dígalo
Hebt eure Hand und sagt es
Y me tocó
Und er berührte mich
No habiendo nada bueno en mí, me transformó
Obwohl nichts Gutes in mir war, verwandelte er mich
Cambió el deseo de vivir por su amor
Er wandelte meinen Lebenswunsch um durch seine Liebe
Calmó la sed de mi alma y mi corazón él lo llenó
Er stillte den Durst meiner Seele und mein Herz füllte er
Y me tocó
Und er berührte mich
Y me tocó
Und er berührte mich
No habiendo nada bueno en mí, me transformó
Obwohl nichts Gutes in mir war, verwandelte er mich
Cambió el deseo de vivir por su amor
Er wandelte meinen Lebenswunsch um durch seine Liebe
Calmó la sed de mi alma y mi corazón él lo llenó
Er stillte den Durst meiner Seele und mein Herz füllte er
Y me tocó (aleluya)
Und er berührte mich (Halleluja)
No habiendo nada bueno en mí, me transformó
Obwohl nichts Gutes in mir war, verwandelte er mich
Cambió el deseo de vivir por su amor
Er wandelte meinen Lebenswunsch um durch seine Liebe
Calmó la sed de mi alma y mi corazón él lo llenó
Er stillte den Durst meiner Seele und mein Herz füllte er
¿Cuántos le alaban?
Wie viele preisen ihn?
Al Dios que los recató
Den Gott, der euch errettet hat
Al Dios que nos dió vida eterna
Den Gott, der uns ewiges Leben gab
Aleluya
Halleluja





Авторы: Coros Unidos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.