Coroico - Hasta el Amanecer - перевод текста песни на немецкий

Hasta el Amanecer - Coroicoперевод на немецкий




Hasta el Amanecer
Bis zum Morgengrauen
Se fueron los sueños que al partir
Verflogen sind die Träume, die beim Abschied
Noches que en silencio que solo en
Nächte, die in Stille, die nur in
Tus ojos bella luna
Deinen Augen, schöner Mond,
Brillaban en el aire
In der Luft erstrahlten
Y un misterio tus caricias
Und ein Geheimnis, deine Liebkosungen
Vuelo en el viento respirando amor
Ich fliege im Wind, atme Liebe ein
Y no puedo mirarte sin sentir
Und ich kann dich nicht ansehen, ohne zu fühlen
Ansias de tenerte cuando así
Sehnsucht, dich zu haben, wenn du mich so
Me miras y te siento
Anschaust und ich dich spüre
Que la pasión que existe entre tu cuerpo y la nostalgia
Dass die Leidenschaft, die zwischen deinem Körper und der Sehnsucht existiert,
Me pides que hagamos el amor
Mich bittet, mit dir zu lieben
Y volé
Und ich flog
Desde una estrella hasta tus brazos
Von einem Stern in deine Arme
Y soñe
Und ich träumte
Tu piel desnuda tu perfume
Deine nackte Haut, deinen Duft
Mi mujer
Meine Frau
Y solo amarte hasta el amanecer
Und dich nur zu lieben bis zum Morgengrauen
Y volé
Und ich flog
Hasta tus brazos esa noche
In dieser Nacht in deine Arme
Y soñe
Und ich träumte
Tu piel desnuda, tu perfume
Von deiner nackten Haut, deinem Duft
Mi mujer
Meine Frau
Y solo amarte hasta el amanecer
Und dich nur zu lieben bis zum Morgengrauen
Se fueron los sueños que al partir
Verflogen sind die Träume, die beim Abschied
Noches que en silencio que solo en
Nächte, die in Stille, die nur in
Tus ojos bella luna
Deinen Augen, schöner Mond,
Brillaban en el aire
In der Luft erstrahlten
Y un misterio tus caricias
Und ein Geheimnis, deine Liebkosungen
Vuelo en el viento respirando amor
Ich fliege im Wind, atme Liebe ein
Y no puedo mirarte sin sentir
Und ich kann dich nicht ansehen, ohne zu fühlen
Ansias de tenerte cuando así
Sehnsucht, dich zu haben, wenn du mich so
Me miras y te siento
Anschaust und ich dich spüre
Que la pasión que existe entre tu cuerpo y la nostalgia
Dass die Leidenschaft, die zwischen deinem Körper und der Sehnsucht existiert,
Me pides que hagamos el amor
Mich bittet, mit dir zu lieben
Y volé
Und ich flog
Hasta tus brazos esa noche
In dieser Nacht in deine Arme
Y soñe
Und ich träumte
Tu piel desnuda, tu perfume
Von deiner nackten Haut, deinem Duft
Mi mujer
Meine Frau
Y solo amarte hasta el amanecer
Und dich nur zu lieben bis zum Morgengrauen
Y volé
Und ich flog
Hasta tus brazos esa noche
In dieser Nacht in deine Arme
Y soñe
Und ich träumte
Tu piel desnuda, tu perfume
Von deiner nackten Haut, deinem Duft
Mi mujer
Meine Frau
Y solo amarte hasta el amanecer
Und dich nur zu lieben bis zum Morgengrauen





Авторы: Gonzalo Sebastian Lopez, Hector Alfredo Burgos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.