Текст и перевод песни Corry Brokken - La mamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zij
is
zigeuner-koningin
She
is
the
gypsy
queen
Zij
heeft
de
trots
van
een
vorstin
She
has
the
pride
of
a
princess
En
toch
zegt
iedereen
La
Mamma
And
yet
everyone
calls
her
La
Mamma
Zij
is
de
moeder
wijs
en
goed
She
is
the
mother
wise
and
good
Van
kinderen
met
zigeunerbloed
Of
children
with
gypsy
blood
Waar
ook
haar
onderdanen
zijn
Wherever
her
subjects
may
be
Verstrooid
als
zand
in
de
woestijn
Scattered
like
the
sand
in
the
desert
Zij
voelen,
hoe
dat
weet
men
niet
They
feel,
how
does
one
know
Het
lijkt
alsof
men
het
voorziet
It
seems
as
if
one
foresees
it
En
de
zigeuner-caravaan
vertrekt
And
the
gypsy
caravan
leaves
Komt
overal
vandaan
naar
La
Mamma
Comes
from
everywhere
to
La
Mamma
Over
de
bergen,
het
ravijn
Over
the
mountains,
the
ravine
Zij
moeten
bij
La
Mamma
zijn
They
must
be
with
La
Mamma
Het
wordt
de
laatste
reis
naar
La
Mamma
It
will
be
the
last
journey
to
La
Mamma
En
elke
voerman
maant
tot
spoed
And
every
wagoner
urges
on
Men
weet,
men
voelt
in
elke
stoet
One
knows,
one
feels
in
every
procession
En
zacht
weemoedig
klinkt
een
lied
And
softly
melancholic
sounds
a
song
Van
stil
verdriet,
Ave
Maria
Of
quiet
sadness,
Ave
Maria
La
Mamma
wacht,
dat
voelt
een
kind
La
Mamma
waits,
a
child
feels
that
Ze
gaan
gedragen
door
de
wind
They
are
carried
by
the
wind
Zoals
het
altijd
is
gegaan
As
it
has
always
been
Ze
komen
overal
vandaan
They
come
from
everywhere
Ze
zijn
op
tijd,
staan
om
haar
heen
They
are
in
time,
standing
around
her
Ze
lieten
haar
zo
vaak
alleen
They
often
left
her
so
alone
Maar
nu
is
iedereen
bij
Mamma
But
now
everyone
is
with
Mamma
Haar
zwarte
haar
werd
zilvergrijs
Her
black
hair
has
turned
silver
grey
Haar
hart
was
mild,
haar
liefde
wijs
Her
heart
was
mild,
her
love
wise
Het
afscheid
valt
haar
nu
niet
zwaar
The
farewell
is
not
difficult
for
her
now
Ze
kwamen
allemaal
voor
haar
They
all
came
for
her
Nog
eenmaal
gaat
haar
blik
in
het
rond
Once
more
her
gaze
goes
around
Naar
Georgio
eens
een
vagebond
To
Georgio,
once
a
vagabond
En
Mario,
de
gitarist
And
Mario,
the
guitarist
La
Mamma
heeft
ze
zo
gemist
La
Mamma
has
missed
them
so
much
Ohh
La
Mamma
Ohh
La
Mamma
Zij
was
zigeuner-koningin
She
was
the
gypsy
queen
Zij
had
de
trots
van
een
vorstin
She
had
the
pride
of
a
princess
En
toch
zei
iedereen
La
Mamma
And
yet
everyone
called
her
La
Mamma
Zij
was
de
moeder
wijs
en
goed
She
was
the
mother
wise
and
good
Van
kinderen
met
zigeunerbloed
Of
children
with
gypsy
blood
Zij
staan
nu
allen
om
haar
heen
They
are
all
standing
around
her
now
La
Mamma
laat
hen
nu
alleen
La
Mamma
leaves
them
alone
now
Zij
slaan
een
kruis
en
bidden
zacht
They
make
the
sign
of
the
cross
and
pray
softly
Haar
laatste
dag
wordt
eeuwig
nacht
Her
last
day
becomes
eternal
night
Een
laatste
kus,
zij
moeten
gaan
A
last
kiss,
they
must
go
Zij
kwamen
overal
vandaan
They
came
from
everywhere
Maar
haar
beeld,
haar
hart,
haar
geest
But
her
image,
her
heart,
her
spirit
Zal
bij
hen
zijn
Will
be
with
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.