Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Krijg 'N Heel Apart Gevoel Van Binnen
Ich krieg' ein ganz besonderes Gefühl im Inneren
Ik
krijg
een
heel
apart
gevoel
van
binnen
Ich
krieg'
ein
ganz
besonderes
Gefühl
im
Inneren
Als
jij
me
aankijkt
lieve
schat
Wenn
du
mich
ansiehst,
lieber
Schatz
Wat
moet
ik
zonder
jou
beginnen?
Was
soll
ich
ohne
dich
beginnen?
Hoor
je
't
bonzen
van
mijn
hart?
Hörst
du
mein
Herz
pochen?
Ik
krijg
een
heel
apart
gevoel
van
binnen
Ich
krieg'
ein
ganz
besonderes
Gefühl
im
Inneren
Al
raak
ik
jou
maar
even
aan
Auch
wenn
ich
dich
nur
kurz
berühr'
Dan
wordt
't
warm
en
koud
van
binnen
Dann
wird
mir
warm
und
kalt
im
Inneren
Ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan
Ich
kann
nicht
ohne
dich
bestehen
De
eerste
liefde
in
je
jonge
leven
Die
erste
Liebe
in
deinem
jungen
Leben
Brengt
meestal
veel
onzekerheid
Bringt
meistens
viel
Unsicherheit
Aan
wie
moet
je
de
ware
liefde
geven
Wem
soll
man
die
wahre
Liebe
geben
Bij
één
ben
je
die
twijfels
zo
maar
kwijt
Bei
einem
bist
du
diese
Zweifel
so
schnell
los
Dat
is
de
ware
man
Das
ist
der
wahre
Mann
Je
snapt
niet
hoe
dat
kan
Du
verstehst
nicht,
wie
das
sein
kann
Ik
krijg
een
heel
apart
gevoel
van
binnen
Ich
krieg'
ein
ganz
besonderes
Gefühl
im
Inneren
Als
jij
me
aankijkt
lieve
schat
Wenn
du
mich
ansiehst,
lieber
Schatz
Wat
moet
ik
zonder
jou
beginnen?
Was
soll
ich
ohne
dich
beginnen?
Hoor
je
't
bonzen
van
mijn
hart?
Hörst
du
mein
Herz
pochen?
Ik
krijg
een
heel
apart
gevoel
van
binnen
Ich
krieg'
ein
ganz
besonderes
Gefühl
im
Inneren
Al
raak
ik
jou
maar
even
aan
Auch
wenn
ich
dich
nur
kurz
berühr'
Dan
wordt
't
warm
en
koud
van
binnen
Dann
wird
mir
warm
und
kalt
im
Inneren
Ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan
Ich
kann
nicht
ohne
dich
bestehen
Geen
mens
kan
zonder
liefde
in
z'n
leven
Kein
Mensch
kann
ohne
Liebe
in
seinem
Leben
Zolang
ons
wereldje
nog
draait
Solange
sich
unsere
kleine
Welt
noch
dreht
Met
jou
hoop
ik
nog
heel
vaak
te
beleven
Mit
dir
hoffe
ich,
noch
oft
zu
erleben
Dat
fijn
gevoel
wat
ware
liefde
zaait
Dieses
feine
Gefühl,
was
wahre
Liebe
sät
En
als
jij
naar
me
kijkt
Und
wenn
du
mich
ansiehst
Dan
zing
ik
tegelijk
Dann
singe
ich
zugleich
Ik
krijg
een
heel
apart
gevoel
van
binnen
Ich
krieg'
ein
ganz
besonderes
Gefühl
im
Inneren
Als
jij
me
aankijkt
lieve
schat
Wenn
du
mich
ansiehst,
lieber
Schatz
Wat
moet
ik
zonder
jou
beginnen?
Was
soll
ich
ohne
dich
beginnen?
Hoor
je
't
bonzen
van
mijn
hart?
Hörst
du
mein
Herz
pochen?
Ik
krijg
een
heel
apart
gevoel
van
binnen
Ich
krieg'
ein
ganz
besonderes
Gefühl
im
Inneren
Al
raak
ik
jou
maar
even
aan
Auch
wenn
ich
dich
nur
kurz
berühr'
Dan
wordt
't
warm
en
koud
van
binnen
Dann
wird
mir
warm
und
kalt
im
Inneren
Ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan
Ich
kann
nicht
ohne
dich
bestehen
Ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan
Ich
kann
nicht
ohne
dich
bestehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josephus A. Van De Velden, Adriaan J. Ad Kraamer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.