Текст и перевод песни Corry Konings - Wie Heeft Jou Zover Gebracht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Heeft Jou Zover Gebracht
Кто довёл тебя до такого?
Een
grauwe
morgen
Серое
утро
Een
koude
kamer
Холодная
комната
En
jou
kussen
nog
onbeslapen
И
твоя
подушка
ещё
не
смята
'K
Was
steeds
wakker
Я
все
не
спала
Me
suf
gepiekerd
alleen
maar
om
jou
Измучилась
думами
только
о
тебе
De
gedachten
schieten
door
m'n
hoofd
Мысли
проносятся
в
моей
голове
Alleen
maar
vragen
die
niemand
gelooft
Только
вопросы,
в
которые
никто
не
поверит
En
ook
nog
't
gevoel
dat
ik
jou
verliezen
zou
И
ещё
это
чувство,
что
я
тебя
потеряю
O,
o
zeg
me
wie
heeft
jou
toch
zover
gebracht
О,
скажи
мне,
кто
довёл
тебя
до
такого
Voor
deze
ene
nacht
В
эту
ночь
'K
Heb
altijd
op
je
gebouwd
Я
всегда
на
тебя
полагалась
Je
altijd
zo
vertrouwt
Всегда
тебе
так
доверяла
Dit
had
ik
nooit
verwacht
Я
этого
никогда
не
ожидала
O
wie
heeft
jou
toch
zover
gebracht
О,
кто
довёл
тебя
до
такого
Dit
laat
jou
toch
niet
koud
Тебе
ведь
не
все
равно
'K
Heb
er
lang
genoeg
over
nagedacht
Я
достаточно
долго
об
этом
думала
'K
vraag
me
af
of
jij
nog
van
me
houdt
Я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
ещё
Tijd
me
aan
te
kleden
Пора
одеваться
Ik
pak
de
krant
maar
ik
lees
niet
echt
Я
беру
газету,
но
не
читаю
по-настоящему
De
deur
gaat
open
Открывается
дверь
Daar
sta
jij
dan
Вот
и
ты
'T
Is
wel
duidelijk
jij
was
niet
alleen
Все
ясно,
ты
был
не
один
'K
Hoor
jou
uitleg
Я
слушаю
твои
объяснения
En
voel
dat
ik
beef
И
чувствую,
как
дрожу
Je
hoopt
toch
niet
dat
ik
zomaar
vergeef
Ты
ведь
не
надеешься,
что
я
так
просто
прощу
'K
Wil
het
liefst
ver
weg
Я
хочу
уехать
далеко
Ja,
ergens
anders
heen
Да,
куда-нибудь
в
другое
место
O,
o
zeg
me
wie
heeft
jou
toch
zover
gebracht
О,
скажи
мне,
кто
довёл
тебя
до
такого
Voor
deze
ene
nacht
В
эту
ночь
'K
Heb
altijd
op
je
gebouwd
Я
всегда
на
тебя
полагалась
Je
altijd
zo
vertrouwt
Всегда
тебе
так
доверяла
Dit
had
ik
nooit
verwacht
Я
этого
никогда
не
ожидала
O
wie
heeft
jou
toch
zover
gebracht
О,
кто
довёл
тебя
до
такого
Dit
laat
jou
toch
niet
koud
Тебе
ведь
не
все
равно
'K
Heb
er
lang
genoeg
over
nagedacht
Я
достаточно
долго
об
этом
думала
'K
vraag
me
af
of
jij
nog
van
me
houdt
Я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
ещё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.