Cort Melor - Fit In - перевод текста песни на немецкий

Fit In - Cort Melorперевод на немецкий




Fit In
Dazupassen
Yeah, Yeah
Ja, Ja
Yeah, Yeah
Ja, Ja
Yeah, Yeah
Ja, Ja
Ohh
Ohh
If I sound like you can I fit in
Wenn ich wie du klinge, kann ich dazupassen?
If I look like you can I fit in
Wenn ich wie du aussehe, kann ich dazupassen?
If I talk like you can I fit in
Wenn ich wie du rede, kann ich dazupassen?
I just wanna be more like you
Ich will nur mehr wie du sein
I just wanna be like you
Ich will nur wie du sein
Yeah, Yeah
Ja, Ja
I'm tryna fit in, but more I try to fit in more I feel like a clown
Ich versuche, dazuzupassen, aber je mehr ich versuche, dazuzupassen, desto mehr fühle ich mich wie ein Clown.
I don't wanna go outside drink until the morning comes up
Ich will nicht ausgehen und trinken, bis der Morgen anbricht.
I found this new hobby, it's called poetry
Ich habe dieses neue Hobby gefunden, es heißt Poesie.
These lines keep me alive, this tune is the beat to my heart
Diese Zeilen halten mich am Leben, diese Melodie ist der Beat meines Herzens.
This canvas I scribble words on is a work to my art
Diese Leinwand, auf die ich Worte kritzle, ist ein Werk meiner Kunst.
I'd rather die tryin, 50 said it's alright
Ich würde lieber sterben beim Versuch, 50 sagte, es ist in Ordnung.
And I listen to my idols, 'cause they feed me when I'm hungry
Und ich höre auf meine Idole, denn sie füttern mich, wenn ich hungrig bin.
After I hear another Lil Pump tryna jot
Nachdem ich einen weiteren Lil Pump höre, der versucht, etwas zu kritzeln.
What kinda bullshit is this? We gon' let these idiots mock
Was für ein Schwachsinn ist das? Wir lassen diese Idioten spotten.
This genre that was established after Biggie and Pac
Dieses Genre, das nach Biggie und Pac etabliert wurde.
But what do I know? I'm new cat and 50% of us suck
Aber was weiß ich schon? Ich bin ein Neuling und 50% von uns taugen nichts.
Other 50 are probly too drugged-out to spit
Die anderen 50 sind wahrscheinlich zu zugedröhnt, um zu spucken.
Please convince me game is healthy cuz I doubt it
Bitte überzeuge mich, dass das Spiel gesund ist, denn ich bezweifle es.
Kids are influenced as ever, tho I don't see no role models
Kinder sind beeinflusst wie eh und je, obwohl ich keine Vorbilder sehe.
But that doesn't matter, table's cleared out open more bottles. Yeah
Aber das spielt keine Rolle, der Tisch ist abgeräumt, öffnet mehr Flaschen. Ja
If I sound like you can I fit in
Wenn ich wie du klinge, kann ich dazupassen?
If I look like you can I fit in
Wenn ich wie du aussehe, kann ich dazupassen?
If I talk like you can I fit in
Wenn ich wie du rede, kann ich dazupassen?
I just wanna be more like you
Ich will nur mehr wie du sein
I just wanna be like you
Ich will nur wie du sein
I'm tryna fit in, but more I try to fit in more I feel like a joke
Ich versuche, dazuzupassen, aber je mehr ich versuche, dazuzupassen, desto mehr fühle ich mich wie ein Witz.
They say you can't be dope if you don't do some dope
Sie sagen, man kann nicht gut sein, wenn man nicht etwas Gutes nimmt.
Well I did weed before, and I regret every gram I smoked
Nun, ich habe schon mal Gras genommen, und ich bereue jedes Gramm, das ich geraucht habe.
Not 'cause I don't like to hit it but 'cause fuck your assumptions
Nicht, weil ich es nicht mag, sondern weil ich deine Annahmen verdammt nochmal satt habe.
Persuasions from your peers will only lead to self destruction
Überredungen von deinen Freunden führen nur zur Selbstzerstörung.
You don't need to follow into steps of nobody
Du musst niemandem in die Fußstapfen treten.
Wish somebody would've told me that when I hated my body
Ich wünschte, jemand hätte mir das gesagt, als ich meinen Körper hasste.
My face, my thoughts, my whole existence, I swear
Mein Gesicht, meine Gedanken, meine ganze Existenz, ich schwöre.
I wanted to die much more often than I wanted to live
Ich wollte viel öfter sterben, als ich leben wollte.
So I'm recovering, but in the midst of all that
Also erhole ich mich, aber inmitten all dessen.
Life left some scars on my heart that can't be healed with a Rolex
Hat das Leben einige Narben auf meinem Herzen hinterlassen, die nicht mit einer Rolex geheilt werden können.
So keep that luxury to yourself I'm fine like it is
Also behalte diesen Luxus für dich, mir geht es gut, so wie es ist.
Trying to fit in makes me feel insecure
Der Versuch, dazuzupassen, macht mich unsicher.
Feelings and words cut deep, so I'm taking a leap of faith
Gefühle und Worte schneiden tief, also mache ich einen Vertrauenssprung.
And hope faith is on my side, I'll aim big before it's too late
Und hoffe, dass das Schicksal auf meiner Seite ist, ich werde hoch zielen, bevor es zu spät ist.
Now
Jetzt
If I sound like you can I fit in
Wenn ich wie du klinge, kann ich dazupassen?
If I look like you can I fit in
Wenn ich wie du aussehe, kann ich dazupassen?
If I talk like you can I fit in
Wenn ich wie du rede, kann ich dazupassen?
I just wanna be more like you
Ich will nur mehr wie du sein.
I just wanna be like you
Ich will nur wie du sein.
So as I'm leaving this world
Wenn ich diese Welt verlasse.
I want Cort to leave with smirk
Möchte ich, dass Cort mit einem Grinsen geht.
After all the pressure I've learned to love my quirks
Nach all dem Druck habe ich gelernt, meine Macken zu lieben.
Yeah
Ja
I'm tryna fit in, but more I try to fit in more I feel outta place
Ich versuche dazuzupassen, aber je mehr ich versuche, dazuzupassen, desto mehr fühle ich mich fehl am Platz.
So I decide to sit inside, contemplating suicide
Also beschließe ich, drinnen zu sitzen und über Selbstmord nachzudenken.
If I could erase my mind's bitterness
Wenn ich die Bitterkeit meines Geistes auslöschen könnte.
'Cause I know there's more to life
Weil ich weiß, dass es mehr im Leben gibt.
So I woke up this morning, wrote you a story, went to record it
Also bin ich heute Morgen aufgewacht, habe dir eine Geschichte geschrieben und sie aufgenommen.
Poured out my soul in the booth
Habe meine Seele in der Kabine ausgeschüttet.
Hope you don't find it preachy and boring
Ich hoffe, du findest es nicht predigend und langweilig.
'Cause I give you my all
Denn ich gebe dir mein Alles.
If you listen you know me better than my friends know me
Wenn du zuhörst, kennst du mich besser als meine Freunde mich kennen.
My hands are slowly shaking holding this pen that has so many different outcomes for me
Meine Hände zittern langsam, während ich diesen Stift halte, der so viele verschiedene Ergebnisse für mich hat.
How come only thing I desire is devil's controlling
Wie kommt es, dass das Einzige, was ich begehre, vom Teufel kontrolliert wird?
Who's playing in my mind? He wants me to go wild
Wer spielt in meinem Kopf? Er will, dass ich ausraste.
I'm telling myself I want the money, best clothes and cars
Ich sage mir, dass ich das Geld, die besten Kleider und Autos will.
But who am I to get picky? I never had shit in life
Aber wer bin ich, um wählerisch zu sein? Ich hatte nie etwas im Leben.
How is it bad being pessimistic, when all you do is fight
Wie kann es schlecht sein, pessimistisch zu sein, wenn man nur kämpft?
I can't sleep at night, 'cause with the moonlight I shine
Ich kann nachts nicht schlafen, denn im Mondlicht scheine ich.
Say fuck being normal, bet they're eager for a piece of your mind
Scheiß drauf, normal zu sein, ich wette, sie sind begierig auf ein Stück deines Verstandes.
What
Was
If I sound like you can I fit in
Wenn ich wie du klinge, kann ich dazupassen?
If I look like you can I fit in
Wenn ich wie du aussehe, kann ich dazupassen?
If I talk like you can I fit in
Wenn ich wie du rede, kann ich dazupassen?
I just wanna be more like you
Ich will nur mehr wie du sein.
I just, I just, I just
Ich will nur, ich will nur, ich will nur





Авторы: Luka Rabrenovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.