Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Climbing
up
the
stairway
Die
Treppe
hoch
What's
on
my
plate
Was
liegt
auf
meinem
Teller
Lot
of
fakes
and
no
cake
Viele
Fakes
und
kein
Kuchen
What
does
it
take
Was
braucht
es
Minuses
on
the
payday
Minus
auf
dem
Zahltag
If
a
break
even
Wenn
ich
kostendeckend
bin
I'm
rich,
I'm
okay
Bin
ich
reich,
mir
geht's
gut
(But
that
don't
matter
that
much)
(Aber
das
ist
nicht
so
wichtig)
What
am
I
saying?
It
does
Was
rede
ich
da?
Doch
All
of
my
friends
said
I
suck
Alle
meine
Freunde
sagten,
ich
tauge
nichts
I
have
seen
no
one
in
months
Ich
habe
seit
Monaten
niemanden
gesehen
My
girlfriend
called
and
broke
up
Meine
Freundin
rief
an
und
machte
Schluss
Swimming
with
sharks
I'm
soaked
up
Ich
schwimme
mit
Haien,
bin
durchnässt
I'd
be
better
off
locked
up
Ich
wäre
besser
dran,
eingesperrt
zu
sein
But
no
luck,
so
what
Aber
kein
Glück,
was
soll's
I'll
make
it
work
somehow
Ich
werde
es
irgendwie
schaffen
I
just
made
a
50
off
Spotify
I'm
goldmine
Ich
habe
gerade
50
auf
Spotify
verdient,
ich
bin
eine
Goldgrube
Cort
might
go
wild
Cort
könnte
ausrasten
If
you
step
on
my
neck
Wenn
du
mir
auf
den
Hals
trittst
That's
first
step
towards
regret
Das
ist
der
erste
Schritt
zum
Bedauern
I'm
so
ahead
in
the
future
you're
already
dead
Ich
bin
so
weit
in
der
Zukunft,
du
bist
schon
tot
Do
a
reality
check,
analogy
between
you
and
me
it's
as
far
as
it
gets
Mach
einen
Realitätscheck,
die
Analogie
zwischen
dir
und
mir
ist
so
weit,
wie
es
nur
geht
And
I
mean
no
disrespect
when
I
say
Und
ich
meine
es
nicht
respektlos,
wenn
ich
sage
(Your
music
sucks
ass)
(Deine
Musik
ist
scheiße)
Just
kidding
I
mean
full
disrespect
Nur
Spaß,
ich
meine
volle
Respektlosigkeit
What
you
gonna
do?
Try
to
come
up
with
a
bar
on
your
own
Was
wirst
du
tun?
Versuchen,
dir
selbst
eine
Zeile
auszudenken
Borrow
the
flow,
just
so
you
can
mask
the
mess
of
the
words
Den
Flow
klauen,
nur
um
das
Chaos
der
Worte
zu
maskieren
You
tried
to
put
together,
you
better
lower
your
tone
Du
hast
versucht,
sie
zusammenzusetzen,
du
solltest
deinen
Ton
senken,
Süße
I'm
not
the
one
to
fuck
with
had
my
fair
share
of
woes
Ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt,
hatte
meinen
gerechten
Anteil
an
Leiden
Air
we
share
is
only
thing
that
we
have
in
common
Die
Luft,
die
wir
teilen,
ist
das
Einzige,
was
wir
gemeinsam
haben
Keep
your
comments
to
yourself,
unless
you're
Joe
Budden
Behalte
deine
Kommentare
für
dich,
es
sei
denn,
du
bist
Joe
Budden
And
even
then,
stop
butting
in
for
Christ's
sake
Und
selbst
dann,
hör
auf,
dich
einzumischen,
um
Himmels
willen
Nobody
wants
to
hear
what
washed
up
guy
says
Niemand
will
hören,
was
ein
abgehalfterter
Typ
sagt
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(They
came
in
to
sin)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Sie
kamen,
um
zu
sündigen)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(Not
even
God
can
save
me
now)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Nicht
einmal
Gott
kann
mich
jetzt
retten)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(They
came
in
to
sin)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Sie
kamen,
um
zu
sündigen)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(Not
even
God
can
save
me
now)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Nicht
einmal
Gott
kann
mich
jetzt
retten)
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Climbing
up
the
stairway
Die
Treppe
hoch
What's
on
my
plate
Was
liegt
auf
meinem
Teller
Lot
of
snakes
and
no
cake
Viele
Schlangen
und
kein
Kuchen
What
does
it
take
Was
braucht
es
Minuses
on
the
payday
Minus
auf
dem
Zahltag
If
a
break
even
Wenn
ich
kostendeckend
bin
I'm
rich
I'm
okay
Bin
ich
reich,
mir
geht's
gut
I
am
a
Gemini
so
double
my
assets
Ich
bin
ein
Zwilling,
also
verdopple
mein
Vermögen
Like
I
have
a
twin
watching
out,
trying
to
dissect
my
mindset
Als
hätte
ich
einen
Zwilling,
der
aufpasst
und
versucht,
meine
Denkweise
zu
sezieren
It's
hard
to
react,
I
channel
my
spirit
other
way
Es
ist
schwer
zu
reagieren,
ich
kanalisiere
meinen
Geist
anders
So
laws
don't
apply
to
my
game
Also
gelten
Gesetze
nicht
für
mein
Spiel
"Hi
there!"
Would
you
be
interested
in
my
cult
"Hallo!"
Wärst
du
an
meinem
Kult
interessiert
We
don't
do
jack
shit,
occasionally
drop
songs
Wir
machen
keinen
Mist,
bringen
gelegentlich
Songs
raus
Why
would
we?
Everyone
else
is
lame
Warum
sollten
wir?
Alle
anderen
sind
lahm
We
just
gotta
give
10
percent
and
we're
best
in
the
game
Wir
müssen
nur
10
Prozent
geben
und
sind
die
Besten
im
Spiel
All
jokes
aside,
what
happened
to
Azealia
Banks
Spaß
beiseite,
was
ist
mit
Azealia
Banks
passiert
Does
Luda
have
any
plans
to
get
up
out
of
his
grave
Hat
Luda
irgendwelche
Pläne,
aus
seinem
Grab
aufzustehen
Potentials
retired,
no
wonder
rappers
sound
tired
Potenziale
im
Ruhestand,
kein
Wunder,
dass
Rapper
müde
klingen
Barley
saying
any
words,
cuz
mediocre
is
fire
Sagen
kaum
Worte,
weil
Mittelmäßigkeit
Feuer
ist
Y'all
killing
me
with
that
Ihr
bringt
mich
damit
um
Hillbillies
tryna
rap
Hinterwäldler
versuchen
zu
rappen
Idiots
still
making
tracks
thinking
they
gon'
be
the
next
Idioten
machen
immer
noch
Tracks
und
denken,
sie
werden
die
nächsten
sein
Bunch
of
Iggys
without
ass
Ein
Haufen
Iggys
ohne
Arsch
So
you
don't
even
have
that
going
for
you
Also
hast
du
nicht
einmal
das,
was
für
dich
spricht,
Süße
Yet
you
tryna
be
Nicki
so
bad
Dennoch
versuchst
du
so
sehr,
Nicki
zu
sein
But
it
doesn't
work
out
Aber
es
klappt
nicht
Now
you
trying
to
minaj
with
hollywood
stars
Jetzt
versuchst
du,
mit
Hollywood-Stars
zu
minajen
On
your
knees
begging
for
a
guest
spot
Auf
Knien
bettelnd
um
einen
Gastauftritt
Guess
I'm
at
a
disadvantage
Ich
schätze,
ich
bin
im
Nachteil
I
can't
keep
quiet
or
stay
still
like
Mannequin
Ich
kann
nicht
still
sein
oder
still
stehen
wie
eine
Schaufensterpuppe
But
I
still
like
the
challenge.
I'm
Aber
ich
mag
die
Herausforderung
trotzdem.
Ich
bin
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(They
came
in
to
sin)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Sie
kamen,
um
zu
sündigen)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(Not
even
God
can
save
me
now)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Nicht
einmal
Gott
kann
mich
jetzt
retten)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(They
came
in
to
sin)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Sie
kamen,
um
zu
sündigen)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(Not
even
God
can
save
me
now)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Nicht
einmal
Gott
kann
mich
jetzt
retten)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(I
came
in
to
win)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Ich
kam,
um
zu
gewinnen)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(Not
even
God
can
save
you
now)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Nicht
einmal
Gott
kann
dich
jetzt
retten)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(I
came
in
to
win)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Ich
kam,
um
zu
gewinnen)
Outlaw
Outlaw
Outlaw
Outlaw
(Not
even
God
can
save
you
now)
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
Gesetzloser
(Nicht
einmal
Gott
kann
dich
jetzt
retten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luka Rabrenovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.