Текст и перевод песни Cort Melor - Things On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
wouldn't
be
the
same
without
you
Моя
жизнь
не
была
бы
прежней
без
тебя
I'd
go
insane
without
you
я
бы
сошла
с
ума
без
тебя
I
never
liked
you
ты
мне
никогда
не
нравился
I
was
jealous
of
you
я
завидовал
тебе
So
why'd
you
stick
around?
Так
почему
ты
задержался?
When
I
pushed
you
out
Когда
я
вытолкнул
тебя
When
I
threw
you
out
Когда
я
выгнал
тебя
I
was
mad
about
я
был
зол
на
Everything
and
nothing
Все
и
ничего
And
you
took
all
the
blame
И
ты
взял
на
себя
всю
вину
I
developed
a
fear
of
у
меня
развился
страх
перед
Looking
at
you
Глядя
на
вас
So
I
took
down
every
mirror
in
this
house
Поэтому
я
снял
все
зеркала
в
этом
доме
But
you're
a
superhero
Но
ты
супергерой
Even
without
a
mask
Даже
без
маски
Whenever
I
needed
you
Всякий
раз,
когда
я
нуждался
в
тебе
You
showed
up
in
the
flash
Вы
появились
во
вспышке
No
questions
asked
Никаких
вопросов
не
было
задано
Man
I
hated
that
Человек,
которого
я
ненавидел
You
saved
me
Вы
спасли
меня
I
was
on
the
verge
of
giving
up
Я
был
на
грани
отказа
I
am
scared
I'd
never
be
living
up
Я
боюсь,
что
никогда
не
доживу
To
your
expectations
В
соответствии
с
вашими
ожиданиями
You're
too
perfect
for
me
Ты
слишком
идеален
для
меня
You're
everything
I
always
wanted
to
be
Ты
все,
чем
я
всегда
хотел
быть
Maybe
that's
why
I
created
you
Может
быть,
поэтому
я
создал
тебя
I
lived
in
those
dreams
Я
жил
в
этих
снах
I
couldn't
stand
waking
up,
seeing
things
Я
не
мог
просыпаться,
видеть
вещи
For
what
they
are
Для
чего
они
I
go
to
school
get
beat
up
Я
иду
в
школу,
меня
избивают
Come
back
home
so
I
can
starve
Вернись
домой,
чтобы
я
мог
голодать
I
figured
that
would
stop
once
I
finished
the
school
Я
думал,
что
это
прекратится,
как
только
я
закончу
школу
I
got
my
first
job,
first
day
Я
получил
свою
первую
работу,
первый
день
Didn't
even
go
to
graduation
ceremony
Даже
не
пошел
на
выпускной
It
was
a
waste
of
time
Это
была
пустая
трата
времени
I
couldn't
stand
being
18
without
a
car
Я
не
мог
быть
18
без
машины
'Cause
I
would
go
online
Потому
что
я
бы
пошел
в
Интернет
And
see
a
child
with
a
brand
new
Lambo
И
увидеть
ребенка
с
новеньким
Ламбо
(Vroom
vroom)
(Благочестивый
благочестивый)
In
his
garage
В
его
гараже
Man
I
was
so
mad
Человек,
я
был
так
зол
I
envied
everybody
more
successful
Я
завидовал
всем
более
успешным
If
they
can
be
that
I
can
be
that
Если
они
могут
быть
тем,
что
я
могу
быть
этим
This
shit
is
stressful
Это
дерьмо
вызывает
стресс
What
am
I
missing?
Что
мне
не
хватает?
'Cause
working
9 to
5 will
only
get
me
there
in
5 to
9 lifetimes
Потому
что
работа
с
9 до
5 приведет
меня
туда
только
через
5-9
жизней.
And
I
only
got
one
И
я
получил
только
один
Man
I
only
got
one
Чувак,
у
меня
только
один
I
only
got
one
у
меня
только
один
I
only
got
one
у
меня
только
один
I
only
got
one
у
меня
только
один
So
I
will
make
the
best
of
it
Так
что
я
сделаю
все
возможное
This
just
me
freestyling
Это
просто
мой
фристайл
I
don't
even
have
the
chorus
for
this
song
У
меня
даже
нет
припева
к
этой
песне
I
didn't
write
anything
я
ничего
не
писал
This
isn't
even
a
song,
it's
just
me
venting
Это
даже
не
песня,
это
просто
мое
выражение
I
remember
this
one
discussion
that
we
had
in
the
class
Я
помню
эту
дискуссию,
которая
была
у
нас
в
классе
What
kind
of
car
we'd
like
to
own
Какой
автомобиль
мы
хотели
бы
иметь
And
everyone
was
saying
BMW,
Mercedes
И
все
говорили
БМВ,
Мерседес
And
that's
the
limit
of
imagination
И
это
предел
воображения
And
it
seems
realistic
enough
so
nobody
questions
it
И
это
кажется
достаточно
реалистичным,
поэтому
никто
не
сомневается
в
этом.
And
I'm
not
talking
R8s
И
я
не
говорю
о
R8s
I'm
talking
A4
at
best
Я
говорю
в
лучшем
случае
A4
Used
too
Используется
слишком
And
that's
a
great
car
don't
get
me
wrong
but
И
это
отличная
машина,
не
поймите
меня
неправильно,
но
You
know
what
I
kept
saying?
Знаешь,
что
я
продолжал
говорить?
And
I
still
keep
saying
И
я
все
еще
продолжаю
говорить
I'll
have
a
new
Rolls
Royce
Ghost
У
меня
будет
новый
Rolls
Royce
Ghost
When
I
go
to
the
shows
Когда
я
иду
на
шоу
McLaren
720s
Макларен
720s
Pedal
to
the
metal
Педаль
в
пол
'Till
I
feel
the
pressure
in
my
chest
Пока
я
не
почувствую
давление
в
груди
This
the
verse
that
I
had
Это
стих,
который
у
меня
был
And
everyone
started
laughing
at
me
И
все
начали
надо
мной
смеяться
(Bro
get
the
fuck
outta
here)
(Братан,
иди
нахуй
отсюда)
You
know
that
saying
Вы
знаете
это
высказывание
If
you
shoot
for
the
moon
you
will
end
up
in
the
stars
Если
вы
будете
стрелять
в
луну,
вы
окажетесь
среди
звезд
I
live
by
that
я
живу
этим
I
will
have
dreams
so
unrealistic
У
меня
будут
такие
нереальные
мечты
And
so
unreachable
sounding
И
так
недосягаемо
звучит
That
if
I
really
believe
I'll
get
it
Что
если
я
действительно
верю,
что
получу
это
Even
if
I
don't
get
it
Даже
если
я
не
понимаю
I
will
still
be
so
high
up
Я
все
еще
буду
так
высоко
You'll
have
trouble
seeing
me
У
тебя
будут
проблемы
со
мной
Even
if
you
were
to
look
up
from
the
top
of
the
fucking
mountain
Даже
если
бы
ты
посмотрел
с
вершины
гребаной
горы
And
that's
on
me
И
это
на
мне
One
day
I'ma
be
a
superstar
(bling)
Однажды
я
стану
суперзвездой
(побрякушки)
One
day
I'ma
drive
the
fastest
car
(uh)
Однажды
я
буду
водить
самую
быструю
машину
(э-э)
One
day
I'ma
fuck
a
baddest
bitch
(yeah)
Однажды
я
трахну
самую
крутую
суку
(да)
I
will
own
a
penthouse
in
Qatar
(uh
huh)
У
меня
будет
пентхаус
в
Катаре
(ага)
One
day
soon
I
will
make
my
first
million
(yeah)
Скоро
я
заработаю
свой
первый
миллион
(да)
Right
after
that
I
will
chase
a
10
million
Сразу
после
этого
я
погонюсь
за
10
миллионами
Right
after
that
I
will
chase
a
100
million
Сразу
после
этого
я
погонюсь
за
100
миллионами
After
that
I
can
only
chase
a
billion
После
этого
я
могу
гоняться
только
за
миллиардом
And
always
remember
И
всегда
помни
Shoot
for
the
moon
Стрелять
в
луну
They'll
laugh
at
you
no
matter
what
so
who
cares
Они
будут
смеяться
над
тобой,
несмотря
ни
на
что,
так
что
кого
это
волнует
You
know
you
can
say
Вы
знаете,
что
можете
сказать
I
want
to
open
a
barbershop
хочу
открыть
парикмахерскую
And
they'll
be
like
И
они
будут
как
What
the
fuck
do
you
know
about
cutting
hair?
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
стрижке
волос?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luka Rabrenovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.