Текст и перевод песни Cortaz Patas - NO PIERDAS LA FE (feat. Chiko KSR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO PIERDAS LA FE (feat. Chiko KSR)
DON'T LOSE FAITH (feat. Chiko KSR)
Hey
no
pierdas
la
fe
Hey,
don't
lose
faith,
baby,
Por
que
puede
ser
Because
it
could
be
Que
este
año
corones
como
rey
That
this
year
you'll
be
crowned
king.
Sigue
de
pie
Stay
on
your
feet,
Asi
podras
ver
That
way
you'll
see
Quienes
en
su
ley
Who
in
their
own
right
Te
apoyaron
sin
interes
Supported
you
with
no
strings
attached.
Hey
no
pierdas
la
fe
Hey,
don't
lose
faith,
girl,
Por
que
puede
ser
Because
it
could
be
Que
este
año
corones
como
rey
That
this
year
you'll
be
crowned
king.
Sigue
de
pie
Stay
on
your
feet,
Asi
podras
ver
That
way
you'll
see
Quienes
en
su
ley
Who
in
their
own
right
Te
apoyaron
sin
interes
Supported
you
with
no
strings
attached.
Yo
busco
la
gloria
no
busco
niveles
I
seek
glory,
I
don't
seek
levels,
Por
toda
mi
clika
y
por
lo
que
duele
For
my
whole
crew
and
for
what
hurts.
Respeto
pa
todo
al
que
en
esto
se
atreve
Respect
to
everyone
who
dares
to
do
this,
No
hemos
sido
nada
queremos
ser
reyes
We've
been
nothing,
we
want
to
be
kings.
Hay
demaciado
talento
pero
esque
chingao
ya
todos
compiten
There's
too
much
talent,
but
damn,
everyone's
competing.
Barrios
bajeros
instintos
de
perro
no
dejo
que
el
hueso
me
quiten
Lower-class
neighborhoods,
dog's
instincts,
I
won't
let
them
take
my
bone.
Caminando
sin
espuela
camarada
no
me
rindo
Walking
without
spurs,
comrade,
I
don't
give
up.
Eh
caminado
en
el
fuego
hoy
ando
rolando
en
el
gringo
I've
walked
through
fire,
today
I'm
rolling
in
the
green.
Ayer
muchos
me
ingoraron
mañana
gritamos
bingo
Yesterday
many
ignored
me,
tomorrow
we
shout
bingo.
Esque
yo
no
me
voy
solo
de
los
homis
yo
nunca
me
olvido
Because
I'm
not
going
alone,
I
never
forget
my
homies.
Y
tu
que
aportas
And
what
do
you
bring?
Desde
california
From
California,
Directo
de
la
costa
Straight
from
the
coast,
Donde
nacieron
las
prosas
Where
prose
was
born.
Estilo
que
no
se
mira
con
letra
bien
peligrosas
A
style
you
can't
see,
with
dangerous
lyrics.
Buscando
reconozcan
la
labia
la
cosa
nostra
Looking
for
them
to
recognize
the
flow,
the
Cosa
Nostra.
Música
que
está
a
la
espera
cuando
sea
que
le
toca
Music
that's
waiting
for
its
turn.
El
día
menos
pensado
alzaremos
nuestras
copas
The
day
we
least
expect
it,
we'll
raise
our
glasses,
Como
símbolo
de
la
victoria
junto
a
los
cómpas
As
a
symbol
of
victory,
together
with
the
compas.
A
paso
lento
sienten
que
se
sofocan
They
feel
suffocated
at
our
slow
pace,
Se
le
afloja
la
boca
Their
mouths
go
dry.
Sentirás
primero
You'll
feel
it
first,
Cuando
van
en
el
hielo
When
they're
on
ice,
Entre
medio
de
notas
locas
Amidst
crazy
notes
Empapadas
de
miedo
Drenched
in
fear.
Una
vez
más
junto
con
mi
compañero
Once
again,
together
with
my
partner,
Queremos
dejar
la
tropa
We
want
to
leave
the
crew
Sonando
en
los
primeros
Sounding
like
the
best.
Pero
solo
yo
no
puedo
But
I
can't
do
it
alone.
De
que
vale
tener
sonido
con
la
calidad
What
good
is
having
quality
sound
Si
necesitas
es
el
apoyo
moral
de
los
cleros
If
you
need
the
moral
support
of
the
people?
No
pagamos
por
la
publicidad
We
don't
pay
for
publicity,
Solo
queremos
que
nos
logre
acompañar
los
sinceros
We
just
want
the
sincere
ones
to
join
us.
Hey
no
pierdas
la
fe
Hey,
don't
lose
faith,
baby,
Por
que
puede
ser
Because
it
could
be
Que
este
año
corones
como
rey
That
this
year
you'll
be
crowned
king.
Sigue
de
pie
Stay
on
your
feet,
Asi
podras
ver
That
way
you'll
see
Quienes
en
su
ley
Who
in
their
own
right
Te
apoyaron
sin
interes
Supported
you
with
no
strings
attached.
Hey
no
pierdas
la
fe
Hey,
don't
lose
faith,
girl,
Por
que
puede
ser
Because
it
could
be
Que
este
año
corones
como
rey
That
this
year
you'll
be
crowned
king.
Sigue
de
pie
Stay
on
your
feet,
Asi
podras
ver
That
way
you'll
see
Quienes
en
su
ley
Who
in
their
own
right
Te
apoyaron
sin
interes
Supported
you
with
no
strings
attached.
Padre
dales
tu
bendicion
Father,
give
your
blessing
A
las
almas
que
me
dan
vida
To
the
souls
that
give
me
life.
Que
un
loco
del
barrio
puede
That
a
crazy
guy
from
the
hood
can
make
it,
Un
loco
del
barrio
brilla
A
crazy
guy
from
the
hood
shines.
Si
supieras
cuanto
cariño
If
you
knew
how
much
love
Escribo
rima
tras
rima
I
put
into
every
rhyme
I
write,
Dejarías
el
egoísmo
You'd
leave
your
egotism
behind
Y
pondrías
la
mano
arriba
And
raise
your
hand.
Que
todos
venimos
de
abajo
We
all
come
from
the
bottom,
Yo
llegue
a
tocar
el
suelo
I've
hit
rock
bottom.
A
la
mierda
lo
que
te
haga
daño
To
hell
with
what
hurts
you,
Te
deceo
que
llegues
bien
lejos
I
wish
you'd
go
far.
Apoyan
al
que
no
conocen
They
support
those
they
don't
know,
Y
al
amigo
lo
ven
de
pendejo
And
they
see
their
friend
as
a
fool.
Todos
nacimos
siendo
gatos
We
were
all
born
as
cats,
Las
fieras
las
hizo
mi
guetto
My
ghetto
made
us
beasts.
Un
aplauso
vale
más
de
quien
te
vio
comenzar
An
applause
is
worth
more
from
those
who
saw
you
start
Y
que
te
seguirá
por
siempre
alentando
sin
peros
And
who
will
follow
you
forever,
encouraging
you
without
a
doubt.
No
desarrollaba
la
habilidad
I
wasn't
developing
the
skill,
Así
es
que
fueron
fomentando
de
manera
boras
So
they
were
fostering
it
in
a
subtle
way.
El
deseo
que
poseo
creo
I
think
the
desire
I
possess
Transmito
en
sus
ojos
lo
que
leo
y
veo
Is
reflected
in
their
eyes,
what
I
read
and
see.
Firme
con
mi
puño
voy
transando
fuego
Firmly,
with
my
fist,
I'm
dealing
fire,
De
manera
clara
no
titubeo
Clearly,
I
don't
hesitate.
Muchos
se
me
cayeron
Many
have
fallen
away,
Por
que
en
las
redes
sociales
no
movieron
ni
un
dedo
Because
they
didn't
lift
a
finger
on
social
media.
Apesar
de
que
yo
les
he
pedido
un
apoyo
sincero
Even
though
I
asked
them
for
their
sincere
support.
No
se
cae
la
corona
mi
perro
The
crown
doesn't
fall,
my
friend,
Esto
no
es
competición
si
otro
le
pone
más
bueno
This
is
not
a
competition,
if
someone
else
does
it
better,
Deberíamos
apoyárlo
difundirlos
en
los
guettos
We
should
support
them,
spread
the
word
in
the
ghettos,
Si
tiene
un
mensaje
positivo
como
el
que
llevo
If
they
have
a
positive
message
like
the
one
I
carry,
Que
de
lo
negativo
el
genero
ya
está
lleno
The
genre
is
already
full
of
negativity.
Promociona
lo
bueno
Promote
the
good,
Si
es
que
un
día
nos
oyeron
o
si
nos
conocieron
If
they
ever
heard
us
or
if
they
knew
us.
Hey
no
pierdas
la
fe
Hey,
don't
lose
faith,
baby,
Por
que
puede
ser
Because
it
could
be
Que
este
año
corones
como
rey
That
this
year
you'll
be
crowned
king.
Sigue
de
pie
Stay
on
your
feet,
Asi
podras
ver
That
way
you'll
see
Quienes
en
su
ley
Who
in
their
own
right
Te
apoyaron
sin
interes
Supported
you
with
no
strings
attached.
Hey
no
pierdas
la
fe
Hey,
don't
lose
faith,
girl,
Por
que
puede
ser
Because
it
could
be
Que
este
año
corones
como
rey
That
this
year
you'll
be
crowned
king.
Sigue
de
pie
Stay
on
your
feet,
Asi
podras
ver
That
way
you'll
see
Quienes
en
su
ley
Who
in
their
own
right
Te
apoyaron
sin
interes
Supported
you
with
no
strings
attached.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.