Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uita-Ma (feat. Andreea Balan)
Vergiss mich (feat. Andreea Balan)
Știu
că
doare
Ich
weiß,
es
tut
weh
Tot
mai
tare
Immer
stärker
Dar
mai
am
ceva
să-ți
cer
Aber
ich
muss
dich
noch
um
etwas
bitten
Doar
o
favoare
Nur
einen
Gefallen
E
cea
mai
mare
Es
ist
der
größte
Uită-mă,
oh
Vergiss
mich,
oh
Știu
că-ți
pasă
Ich
weiß,
es
ist
dir
nicht
egal
Și
nu
te
lasă
Und
sie
lassen
dich
nicht
los
Amintirile
de
ieri
Die
Erinnerungen
von
gestern
Mai
e-o
încercare
Es
gibt
noch
einen
Versuch
E
cea
mai
mare
Es
ist
der
größte
Uită-mă,
hai,
uită-mă
(yeah)
Vergiss
mich,
komm
schon,
vergiss
mich
(yeah)
Acum
e
totul
dat
uitării
Jetzt
ist
alles
dem
Vergessen
übergeben
Las
în
urmă
ce-a
fost
Ich
lasse
hinter
mir,
was
war
N-am
mai
vorbit
de
mult
Wir
haben
lange
nicht
mehr
gesprochen
Știu
că
n-avea
niciun
rost
Ich
weiß,
es
hatte
keinen
Sinn
Numele
tău
e
Dein
Name
ist
Mi
s-a
zis
că
acum
e
altul
Man
hat
mir
gesagt,
jetzt
gibt
es
einen
anderen
Eu
le-am
răspuns
că
nu
sunt
curios
să-l
aflu
Ich
habe
geantwortet,
dass
ich
nicht
neugierig
bin,
es
herauszufinden
Cu
cine-mparți
patul,
e
treaba
ta
Mit
wem
du
das
Bett
teilst,
ist
deine
Sache
La
fel
și
cine
crezi
că
îți
oferă
liniștea
Genauso
wie,
wer
glaubst
du,
dir
Ruhe
gibt
Dar
oricât
ai
încerca,
tu
nu
mă
poți
uita
Aber
egal
wie
sehr
du
es
versuchst,
du
kannst
mich
nicht
vergessen
Fiindcă
mintea
mea
a
rămas
în
mintea
ta
Weil
mein
Geist
in
deinem
Geist
geblieben
ist
Adu-ți
aminte
Erinnere
dich
Ne
împăcam
și
ne
certam
iar
Wir
versöhnten
uns
und
stritten
uns
wieder
Seară
de
seară,
zi
de
zi
Abend
für
Abend,
Tag
für
Tag
Același
tipar
Dasselbe
Muster
Tu
mă
scoteai
din
minți
Du
hast
mich
verrückt
gemacht
Mă
făceai
să
țip
iar
Du
hast
mich
wieder
zum
Schreien
gebracht
Eu
te-ntrebam
ce
simți
Ich
fragte
dich,
was
du
fühlst
Tu
îmi
ziceai
să
dispar,
ha
Du
sagtest
mir,
ich
soll
verschwinden,
ha
Am
dispărut
definitv
Ich
bin
endgültig
verschwunden
Nu
mă
mai
întorc
Ich
komme
nicht
mehr
zurück
Degeaba
cauți
un
motiv
Vergeblich
suchst
du
einen
Grund
Să
mai
vorbim
Dass
wir
noch
reden
Nu
mai
știu
nimic
de
tine
Ich
weiß
nichts
mehr
von
dir
Acum
tu
pentru
mine
Jetzt
bist
du
für
mich
Ești
doar
una
din
mulțime
Nur
eine
aus
der
Menge
Știu
că
doare
Ich
weiß,
es
tut
weh
Tot
mai
tare
Immer
stärker
Dar
mai
am
ceva
să-ți
cer
Aber
ich
muss
dich
noch
um
etwas
bitten
Doar
o
favoare
Nur
einen
Gefallen
E
cea
mai
mare
Es
ist
der
größte
Uită-mă,
oh
Vergiss
mich,
oh
Știu
că-ți
pasă
Ich
weiß,
es
ist
dir
nicht
egal
Și
nu
te
lasă
Und
sie
lassen
dich
nicht
los
Amintirile
de
ieri
Die
Erinnerungen
von
gestern
Mai
e-o
încercare
Es
gibt
noch
einen
Versuch
E
cea
mai
mare
Es
ist
der
größte
Uită-mă,
hai,
uită-mă
(yeah,
yeah)
Vergiss
mich,
komm
schon,
vergiss
mich
(yeah,
yeah)
Dacă
mă
iubești
cu
adevărat,
lasă-mă
(yeah,
yeah)
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
los
(yeah,
yeah)
Dacă
îți
pasă
cu
adevărat,
uită-mă
(yeah,
yeah)
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
vergiss
mich
(yeah,
yeah)
Dacă
mă
iubești
cu
adevărat,
lasă-mă
(yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
los
(yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Dacă
îți
pasă
cu
adevărat,
uită-mă
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
vergiss
mich
Nu
mă
întreba,
că
am
uitat
Frag
mich
nicht,
denn
ich
habe
vergessen
Care
a
fost
momentul
în
care
ne-am
îndepărtat
Welcher
Moment
es
war,
in
dem
wir
uns
entfernt
haben
Cum
s-a
întâmplat,
și
cine
te-a
schimbat
Wie
es
passiert
ist,
und
wer
dich
verändert
hat
Sau
când
ai
încercat
să
mă
schimbi
și
tu
pe
mine,
fără
rezultat,
oh
Oder
wann
du
versucht
hast,
auch
mich
zu
ändern,
ohne
Erfolg,
oh
Dar
n-am
uitat
că
ne
iubeam
Aber
ich
habe
nicht
vergessen,
dass
wir
uns
liebten
De
fapt,
realitatea
e
că
nu
ne
potriveam
Tatsächlich
ist
die
Realität,
dass
wir
nicht
zusammenpassten
Știi,
și
n-am
uitat
că
ne
mințeam
Weißt
du,
und
ich
habe
nicht
vergessen,
dass
wir
uns
anlogen
Și
ne
înșelam
timpul
Und
wir
betrogen
die
Zeit
În
timp
ce-l
pierdeam
Während
wir
sie
verloren
Că
după
ce
povestea
se
termină
Denn
nachdem
die
Geschichte
endet
Nu
mai
are
nicio
importanță
cine-a
fost
de
vină
Hat
es
keine
Bedeutung
mehr,
wer
schuld
war
Sau
cine
a
făcut-o
să
devină
tristă
Oder
wer
sie
traurig
gemacht
hat
Tu
ai
vrut
să
pleci
Du
wolltest
gehen
Eu
am
ținut
ușa
deschisă
Ich
habe
die
Tür
offen
gehalten
Nu
putem
fi
judecați
în
lipsă
Wir
können
nicht
in
Abwesenheit
beurteilt
werden
Că
e
târziu
Denn
es
ist
spät
S-a
dus
și
ultima
repriză
Auch
die
letzte
Runde
ist
vorbei
Lumina-i
stinsă
deja,
de
mult
Das
Licht
ist
schon
lange
aus
Tu
degeaba
țipi
Du
schreist
vergeblich
Eu
sunt
prea
departe
să
te
aud
Ich
bin
zu
weit
weg,
um
dich
zu
hören
Știu
că
doare
Ich
weiß,
es
tut
weh
Tot
mai
tare
Immer
stärker
Dar
mai
am
ceva
să-ți
cer
Aber
ich
muss
dich
noch
um
etwas
bitten
Doar
o
favoare
Nur
einen
Gefallen
E
cea
mai
mare
Es
ist
der
größte
Uită-mă,
oh
Vergiss
mich,
oh
Știu
că-ți
pasă
Ich
weiß,
es
ist
dir
nicht
egal
Și
nu
te
lasă
Und
sie
lassen
dich
nicht
los
Amintirile
de
ieri
Die
Erinnerungen
von
gestern
Mai
e-o
încercare
Es
gibt
noch
einen
Versuch
E
cea
mai
mare
Es
ist
der
größte
Uită-mă,
hai,
uită-mă
(yeah,
yeah)
Vergiss
mich,
komm
schon,
vergiss
mich
(yeah,
yeah)
Dacă
mă
iubești
cu
adevărat,
lasă-mă
(yeah,
yeah)
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
los
(yeah,
yeah)
Dacă
îți
pasă
cu
adevărat,
uită-mă
(yeah,
yeah)
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
vergiss
mich
(yeah,
yeah)
Dacă
mă
iubești
cu
adevărat,
lasă-mă
(yeah,
yeah)
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
los
(yeah,
yeah)
Dacă
îți
pasă
cu
adevărat,
uită-mă
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
vergiss
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adi Cristian Colceru, Adrian Cristescu, Cosmin George Dobrescu, Cristian Maier
Альбом
Uita-ma
дата релиза
01-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.