Cortesiadacasa - Guerreiro - перевод текста песни на немецкий

Guerreiro - Cortesiadacasaперевод на немецкий




Guerreiro
Krieger
Guerreiro, a noite espera a sua luz
Krieger, die Nacht wartet auf dein Licht
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Guerreiro, a noite espera a sua luz
Krieger, die Nacht wartet auf dein Licht
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
fora o tempo corre, ou te aprisiona ou te direciona
Draußen rennt die Zeit, entweder sie sperrt dich ein oder sie lenkt dich
Me diz o que daqui te impressiona
Sag mir, was dich hier beeindruckt
Ter a mina mais nave ou ir na festa mais louca
Das tollste Mädchen zu haben oder auf die verrückteste Party zu gehen
Não passar vontade, comprar um guarda-roupa
Keine Wünsche offen lassen, eine neue Garderobe kaufen
E é poucas, meus truta, errando a minha volta
Und es ist wenig, meine Freunde, Fehler um mich herum zu machen
Eu partilhei da culpa, conquista e revolta
Ich habe schon Schuld, Erfolg und Aufruhr geteilt
Alcança ou assista o avanço da tropa
Erreiche oder sieh zu, wie die Truppe vorankommt
Eu vi em poucos anos o quanto que isso me importa (Sim, importa)
Ich habe in wenigen Jahren gesehen, wie viel mir das bedeutet (Ja, es bedeutet)
Escorregando em um passado de escolhas erradas
Ausrutschend in einer Vergangenheit falscher Entscheidungen
Minhas folhas rasgadas compondo as escadas
Meine zerrissenen Blätter bilden die Treppe
Disponha-se a quem sonha e traça linhas sagradas
Stell dich dem zur Verfügung, der träumt und heilige Linien zieht
Eu vim das estradas, não vou de mãos atadas
Ich kam von der Straße, ich gehe nicht mit gebundenen Händen
Cada um com seu cada
Jeder mit seinem Eigenen
Me encargo por fluência, faço a minha condição
Ich kümmere mich um den Fluss, ich schaffe meine Bedingung
Minha sede não é do vinho, minha fome não é do pão
Mein Durst ist nicht nach Wein, mein Hunger nicht nach Brot
Ter paz é utopia se eu não for uma solução
Frieden ist eine Utopie, wenn ich nicht eine Lösung bin
Eu entendo a vastidão, a falta e o excesso sem cooperação
Ich verstehe die Weite, den Mangel und den Überfluss ohne Zusammenarbeit
Libertação, entende que aqui tudo tem um preço
Befreiung, verstehe, dass hier alles seinen Preis hat
Dispenso a sombra de questionamento, e quando penso
Ich verzichte auf den Schatten der Infragestellung, und wenn ich denke
Cada noite uma mina, e em cada mina um recomeço
Jede Nacht ein Mädchen, und in jedem Mädchen ein Neuanfang
Fui abençoado demais nessa vida e reconheço
Ich wurde in diesem Leben zu sehr gesegnet und ich erkenne es an
Aí, e agradeço tru
Hey, und ich danke dir, mein Freund
Guerreiro, a noite espera a sua luz
Krieger, die Nacht wartet auf dein Licht
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Guerreiro, a noite espera a sua luz
Krieger, die Nacht wartet auf dein Licht
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
A meia noite nas escuras
Um Mitternacht im Dunkeln
Lembro da minha mãe ficando puta
Erinnere ich mich, wie meine Mutter sauer wurde
Quando eu peguei minha mala e fui pra luta
Als ich meine Tasche nahm und in den Kampf zog
Meu sonho é minha conduta, desfruta
Mein Traum ist mein Verhalten, genieße es
Guardando na minha mente tudo aquilo que eu sempre sonhava
In meinem Kopf all das bewahrend, wovon ich immer geträumt habe
E ainda sonho
Und immer noch träume
Minha mente disse não e o coração sim
Mein Verstand sagte nein und das Herz ja
A casa disse não e o coração vai
Das Haus sagte nein und das Herz geht
As vezes sou culpado por acreditar demais
Manchmal bin ich schuldig, weil ich zu viel glaube
Mas to aqui te mostrando como é que faz
Aber ich bin hier, um dir zu zeigen, wie es geht
agradeço a quem teve percepção
Ich danke nur denen, die Wahrnehmung hatten
E a quem merece, receba toda a gratidão
Und denen, die es verdienen, gebührt meine ganze Dankbarkeit
Um guerreiro que ultrapassa desafios
Ein Krieger, der Herausforderungen überwindet
Nunca perde a esperança e segue firme no caminho
Verliert nie die Hoffnung und geht fest auf seinem Weg
agradeço a quem teve percepção
Ich danke nur denen, die Wahrnehmung hatten
E a quem merece, receba toda a minha oração
Und denen, die es verdienen, gebührt mein ganzes Gebet
Que Deus me guie sempre pro caminho certo
Möge Gott mich immer auf den richtigen Weg führen
E aqueles que me protegem sempre estejam aqui por perto
Und mögen diejenigen, die mich beschützen, immer in meiner Nähe sein
Hoje eu acordei com esse tempo cinza
Heute bin ich mit diesem grauen Wetter aufgewacht
Com o aroma da noite ainda na minha camisa
Mit dem Duft der Nacht noch in meinem Hemd
Parei pra relembrar o que havia se passado
Ich hielt inne, um mich zu erinnern, was passiert war
Nessa vida eu erro e pago nos acertos e fracassos
In diesem Leben mache ich Fehler und bezahle in Erfolgen und Misserfolgen
Lembro o que eu passei pra chegar até aqui
Ich erinnere mich, was ich durchgemacht habe, um hierher zu kommen
Nas noites que eu virei, dos amores que perdi
In den Nächten, die ich durchgemacht habe, an die Lieben, die ich verloren habe
O inicio da minha firma, a primeira guia escrita
Der Anfang meiner Firma, der erste geschriebene Leitfaden
Passando dificuldades por viver essa correria
Schwierigkeiten durchleben, weil ich diesen Wettlauf lebe
Mas sei que vai vingar, meu santo se mantém de e vai me exaltar
Aber ich weiß, dass es sich auszahlen wird, mein Heiliger steht aufrecht und wird mich preisen
Canalizando as forças que vem do meu orixá
Die Kräfte kanalisierend, die von meinem Orixá kommen
A recompensa de um homem é fazer o trabalho vingar
Die Belohnung eines Mannes ist es, die Arbeit zum Erfolg zu führen
Guerreiro, a noite espera a sua luz
Krieger, die Nacht wartet auf dein Licht
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Guerreiro, a noite espera a sua luz
Krieger, die Nacht wartet auf dein Licht
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns
Todas evidências contra nós
Alle Beweise sind gegen uns





Авторы: Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.