Текст и перевод песни Cortesiadacasa - Mercenarias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
contenção
da
área
quem
comanda
é
meus
irmãos
В
моей
зоне
командуют
братья.
As
rimas
no
calibre,
as
minas
tão
pro
crime
Рифмы
как
выстрелы,
девчонки
готовы
на
все.
Nada
sai
do
campo
de
visão,
colecionando
mercenárias
Ничего
не
ускользает
от
моего
взгляда,
коллекционирую
наемниц.
Pra
verme
é
sem
arrego,
não
atravessa
o
enredo
Для
червей
нет
пощады,
не
пройдут.
Elas
sempre
voltam
quando
o
assunto
é
dinheiro
Они
всегда
возвращаются,
когда
речь
идет
о
деньгах.
Meus
manos
que
se
foram
me
abençoam
do
céu
Мои
павшие
братья
благословляют
меня
с
небес.
As
vadias
que
se
foram
só
queriam
o
papel
Ушедшие
девки
хотели
только
денег.
A
minha
meta
é
nas
alturas,
linha
no
carretel
Моя
цель
— на
вершине,
леска
на
катушке.
Miséria
e
luxo
tudo
junto,
tão
no
mesmo
tonel
Нищета
и
роскошь
вместе,
в
одной
бочке.
Elas
querem
ter
o
que
quiser
Они
хотят
иметь
все,
что
пожелают.
Mas
pra
ter
o
que
quiser,
tem
que
fazer
valer
Но
чтобы
получить
желаемое,
нужно
постараться.
Quem
tá
comigo
sabe
que
o
clima
não
é
só
lazer
Кто
со
мной,
тот
знает,
что
это
не
просто
развлечение.
Enquanto
uns
querem
brincar
eu
só
quero
obter
Пока
одни
хотят
играть,
я
хочу
добиться
своего.
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Не
зная,
что
произойдет.
A
pista
é
imprevisível,
irmão
Жизнь
непредсказуема,
брат.
Pra
estar
vivo
tem
que
ter
o
proceder
Чтобы
выжить,
нужно
правильно
себя
вести.
É
a
coligação
da
área
Это
союз
района.
Yay,
dinheiro
é
rotativo,
o
veneno
é
vendido
Да,
деньги
— вещь
непостоянная,
яд
продается.
O
futuro
é
imprevisível,
minha
banca
é
o
terror
Будущее
непредсказуемо,
моя
банда
— это
террор.
Elas
gostam
do
perigo,
a
maldade
é
invisível
Им
нравится
опасность,
зло
невидимо.
Minha
área
tá
pesada,
tá
comigo
pro
que
for
Мой
район
опасен,
он
со
мной,
что
бы
ни
случилось.
Não
roubo,
não
tráfico
Я
не
ворую,
не
торгую.
Faço
rap,
escrevo
livro
Читаю
рэп,
пишу
книги.
Com
as
leis
tive
conflito,
tem
mais
cinco
no
tambor
У
меня
были
проблемы
с
законом,
в
барабане
еще
пять
патронов.
Pilantra
vai
na
mala,
vejo
vários
ir
de
bala
Мерзавцы
отправляются
в
багажник,
я
видел,
как
многие
погибают
от
пуль.
A
família
na
batalha
sempre
a
todo
vapor
Семья
в
борьбе
всегда
на
полную
мощность.
Na
contenção
da
área
quem
comanda
é
meus
irmãos
В
моей
зоне
командуют
братья.
As
rimas
no
calibre,
as
minas
tão
pro
crime
Рифмы
как
выстрелы,
девчонки
готовы
на
все.
Nada
sai
do
campo
de
visão,
colecionando
mercenárias
Ничего
не
ускользает
от
моего
взгляда,
коллекционирую
наемниц.
Pra
verme
é
sem
arrego,
não
atravessa
o
enredo
Для
червей
нет
пощады,
не
пройдут.
Elas
sempre
voltam
quando
o
assunto
é
dinheiro
Они
всегда
возвращаются,
когда
речь
идет
о
деньгах.
Vivemos
num
mundo
onde
o
caçador
já
virou
caça
Мы
живем
в
мире,
где
охотник
стал
добычей.
Onde
os
fracos
não
tem
vez
e
pede
passa
Где
слабым
нет
места
и
они
просят
пропустить.
O
mais
remunerado
sempre
na
frente
da
raça
Самый
богатый
всегда
впереди.
Mas
meu
bonde
tá
ligeiro,
é
claro,
se
tentar
se
arrasa
Но
моя
команда
быстрая,
конечно,
если
попытаешься,
проиграешь.
Onde
todas
as
vadias
querem
tá
perto
dos
loucos
Где
все
девчонки
хотят
быть
рядом
с
безумцами.
Achando
que
tá
maneiro
mas
só
faz
parte
do
jogo
Думая,
что
это
круто,
но
это
всего
лишь
часть
игры.
Se
entrar
no
jogo
vai
ter
que
se
virar
Если
вступишь
в
игру,
придется
выкручиваться.
Pras
vadias
não
vai
ter
condição
Для
девок
не
будет
поблажек.
Acha
que
tá
bem
mas
nem
notou
Думаешь,
что
все
хорошо,
но
даже
не
заметила,
Que
a
vida
que
levamos
é
assim
Что
жизнь,
которой
мы
живем,
такова.
Um
gole,
um
trago,
um
beat
by
Neo
Beats
Глоток,
затяжка,
бит
от
Neo
Beats.
Uma
folha
em
branco,
um
lápis
pra
fazer
mais
um
hit
Чистый
лист,
карандаш,
чтобы
сделать
еще
один
хит.
Na
contenção
da
área
quem
comanda
é
meus
irmãos
В
моей
зоне
командуют
братья.
As
rimas
no
calibre,
as
minas
tão
pro
crime
Рифмы
как
выстрелы,
девчонки
готовы
на
все.
Nada
sai
do
campo
de
visão,
colecionando
mercenárias
Ничего
не
ускользает
от
моего
взгляда,
коллекционирую
наемниц.
Pra
verme
é
sem
arrego,
não
atravessa
o
enredo
Для
червей
нет
пощады,
не
пройдут.
Elas
sempre
voltam
quando
o
assunto
é
dinheiro
Они
всегда
возвращаются,
когда
речь
идет
о
деньгах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.