Cortesiadacasa - Nosso Caso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cortesiadacasa - Nosso Caso




Nosso Caso
Our Case
Oh no, oh no, no, no
Oh no, oh no, no, no
Baby, eu não disfarço, vem que eu te desejo
Baby, I can't hide it, come here, I want you
Pode que hoje eu colo pro teu endereço
You can be sure that today I'll come to your address
Esse é o nosso caso, hoje eu prevejo
This is our case, I can already foresee it today
Você nua nessa cama, isso não tem preço
You naked in this bed, it's priceless
Baby, eu não disfarço, vem que eu te desejo
Baby, I can't hide it, come here, I want you
Pode que hoje eu colo pro teu endereço
You can be sure that today I'll come to your address
Esse é o nosso caso, hoje eu prevejo
This is our case, I can already foresee it today
Você nua nessa cama, isso não tem preço
You naked in this bed, it's priceless
te olhando a muito tempo
I've been watching you for a long time
O jeito que tu age é o jeito que eu mais compreendo
The way you act is the way I understand best
posso te falar uma coisa, se liga moça
I can only tell you one thing, listen up, girl
Depois que eu beijar sua boca a coisa fica louca
After I kiss your mouth, things get crazy
Conversamos pouco tempo
We talked for a short time
Falou das coisas que eu mais gosto e mais compreendo
You talked about the things I like and understand the most
Falou que se amarrou na minha atitude ali
You said you were hooked on my attitude there
Não gosta de fingir, curtia Notorious B.I.G
You don't like to pretend, you liked Notorious B.I.G
Okay, me aproximei, claro que eu me aproximei
Okay, I approached, of course I approached
Uma mina dessa não se encontra todo dia, eu sei
A girl like that is not found every day, I know
Que ela pronta pro combate
That she is ready for combat
Disse que me olha e pensa na sacanagem
She said that she looks at me and already thinks about naughtiness
Olhei pra ela, imaginei tudo
I looked at her, I imagined everything
Será que eu posso fazer parte desse teu futuro?
Can I be a part of your future?
O mundo é nosso, se quiser é me dar o seguro
The world is ours, if you want, just give me insurance
Que a gente ajeita, depois é contar os lucros
That we'll fix it, then we'll just count the profits
Olhei pra ela, imaginei tudo
I looked at her, I imagined everything
Será que eu posso fazer parte desse teu futuro?
Can I be a part of your future?
O mundo é nosso, se quiser é me dar o seguro
The world is ours, if you want, just give me insurance
Que a gente ajeita, depois é contar os lucros
That we'll fix it, then we'll just count the profits
Baby, eu não disfarço, vem que eu te desejo
Baby, I can't hide it, come here, I want you
Pode que hoje eu colo pro teu endereço
You can be sure that today I'll come to your address
Esse é o nosso caso, hoje eu prevejo
This is our case, I can already foresee it today
Você nua nessa cama, isso não tem preço
You naked in this bed, it's priceless
Baby, eu não disfarço, vem que eu te desejo
Baby, I can't hide it, come here, I want you
Pode que hoje eu colo pro teu endereço
You can be sure that today I'll come to your address
Esse é o nosso caso, hoje eu prevejo
This is our case, I can already foresee it today
Você nua nessa cama, isso não tem preço
You naked in this bed, it's priceless
Noites e loucuras, bebendo de um copo
Nights and craziness, drinking from a glass
E estava ela, querendo um pouco
And there she was, just wanting a little
De atenção, olhando pro nada
Attention, looking at nothing
Não sabia meu nome, sabia que eu rimava
She didn't know my name, she only knew I rhymed
Então deixa a cachaça fazer o resto
So let the booze do the rest
Ela falava que eu era o cara certo
She only said that I was the right guy
E eu desajeitado querendo sair
And I, clumsy, wanting to leave
Levando ela comigo pra nos divertir
Taking her with me to have fun
Mas meu bem, se lembre que será
But my dear, remember it will be
por essa noite, não terá mais volta atrás
Only for tonight, there will be no turning back
Tudo o que quiser eu posso ver de te oferecer
Everything you want, I can see to offer you
Tudo o que será, será passado no amanhecer
Everything that will be, will be past at dawn
Mas será nosso caso, tu e eu naquele quarto
But it will be our case, you and I in that room
Tudo ficará, tudo ficará
Everything will stay, everything will stay
Tudo ficará naquele quarto
Everything will stay in that room
Tudo ficará, tudo ficará
Everything will stay, everything will stay
Tudo ficará naquele quarto
Everything will stay in that room
Eu cheguei, ela me olhou de um jeito diferente
I arrived, she looked at me differently
Parecia que tinha rolado algo entre nós
It seemed like something had already happened between us
ciente que aquela hora que o mundo para?
Are you aware that at that moment the world stops?
Perdi a concentração no que estava ao meu redor
I lost focus on what was around me
Esperei o momento certo pra chegar
I waited for the right moment to arrive
Primeira regra do jogo é não se emocionar
The first rule of the game is not to get emotional
Conversamos sobre nossas vidas e quem diria
We talked about our lives and who would have thought
Perguntei que som curtia e ela disse Cortesia
I asked what music she liked and she said Cortesia
Vi que ela sabia do meu flow
I saw that she knew my flow
Agora que eu to ligado nesse nosso jogo
Now that I'm hooked on this game of ours
Cola comigo que essa noite o baile pega fogo
Come with me, tonight the party is on fire
Tendo você comigo eu quero sentir o teu gosto
Having you with me, I want to taste you
O desenrole é necessário
The unwinding is necessary
Mas vi que o tempo do seu lado passa rápido
But I saw that time flies by your side
Eu necessito de um gole e mais um trago
I need a sip and one more puff
Pra assim a nossa festa começar
So that our party can begin
Baby, eu não disfarço, vem que eu te desejo
Baby, I can't hide it, come here, I want you
Pode que hoje eu colo pro teu endereço
You can be sure that today I'll come to your address
Esse é o nosso caso, hoje eu prevejo
This is our case, I can already foresee it today
Você nua nessa cama, isso não tem preço
You naked in this bed, it's priceless
Baby, eu não disfarço, vem que eu te desejo
Baby, I can't hide it, come here, I want you
Pode que hoje eu colo pro teu endereço
You can be sure that today I'll come to your address
Esse é o nosso caso, hoje eu prevejo
This is our case, I can already foresee it today
Você nua nessa cama, isso não tem preço
You naked in this bed, it's priceless





Авторы: Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.