Cortesiadacasa - Sinais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cortesiadacasa - Sinais




Sinais
Знаки
Você foi mostrando os sinais
Ты подавала мне знаки
deu pra perceber
Я уже все понял
Me soprando beijo com os olhos
Посылая мне воздушные поцелуи глазами
Vi que na hora de você
Я вижу, что тебе пора
Vi que na hora de te ver
Я вижу, что мне пора увидеть тебя
Esse é o momento de acontecer
Сейчас самое время, чтобы это случилось
Então chega pra
Так что подойди ко мне
'Vamo' ver no que vai dar
Посмотрим, что из этого выйдет
Depois dessa dança te levo comigo
После этого танца я заберу тебя с собой
'Prum' lugar tranquilo, pode
В тихое место, можно сказать
Não corre perigo, nós dois no sigilo
Не бойся, мы будем вдвоем, по секрету
Aonde ninguém vai nos achar
Там, где нас никто не найдет
Depois dessa dança te levo comigo
После этого танца я заберу тебя с собой
'Prum' lugar tranquilo, pode
В тихое место, можно сказать
Não corre perigo, nós dois no sigilo
Не бойся, мы будем вдвоем, по секрету
Aonde ninguém vai nos achar
Там, где нас никто не найдет
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
percebo os teus sinais
Я уже замечаю твои знаки
Não vejo nada que hoje possa nos interferir, baby
Не вижу ничего, что могло бы нам сегодня помешать, детка
Segura na minha mão, não pensa em nada
Держи меня за руку, ни о чем не думай
Quero provar do teu pecado
Хочу вкусить твой грех
O calor do momento não deixa eu mentir
Жар момента не дает мне лгать
Tive momentos em que falhei, pelos meus erros eu paguei
Были моменты, когда я ошибался, за свои ошибки я заплатил
Parei, escutei e aprendi que nessa vida é um aprendizado a cada dia
Остановился, послушал и понял, что в этой жизни каждый день чему-то учишься
Larguei de mão a minha vida vadia
Завязал со своей распутной жизнью
Apostei no meu sonho, investi no trampo
Поставил на свою мечту, вложился в работу
E a minha firma se tornou cortesia
И моя фирма стала называться "cortesia" (вежливость)
Meus olhos que compreendem que é atração iminente
Мои глаза уже понимают, что это неизбежное влечение
certas coisas que não podemos prever
Есть вещи, которые мы не можем предвидеть
Entre apertos e beijos molhados
Между объятиями и влажными поцелуями
Essa noite é sem certo e errado
Эта ночь без правильного и неправильного
O clima esquenta, sei o que vai acontecer
Атмосфера накаляется, я уже знаю, что произойдет
Ok, baila comigo, dança comigo
Хорошо, танцуй со мной, танцуй со мной
Sei que você gosta muito então eu te fiz um pedido
Знаю, тебе очень нравится, поэтому я попросил тебя
Faz um tempo que eu estou pensando nisso
Я уже давно об этом думаю
Você passa, não disfarça, muito menos eu, com esse jeito seu
Ты проходишь мимо, не скрываешь, как и я, с твоими манерами
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Melhor que ontem sim, confiar em mim
Лучше, чем вчера, да, просто доверься мне
Com certeza você vai querer ficar
Ты точно захочешь остаться
Com certeza você vai querer voltar
Ты точно захочешь вернуться
Aceitou, ok, você sabe, eu sei que tu queria comigo 'all day'
Согласилась, хорошо, ты знаешь, я знаю, что ты хотела быть со мной весь день
Confiou, ok, então aperta o play que a noite é nossa e ela é toda sem lei
Доверилась, хорошо, тогда нажимай на play, эта ночь наша, и она вся без правил
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
Эта ночь будет "той самой ночью", "той самой ночью"





Авторы: Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.