Текст и перевод песни Cortesiadacasa - Tudo Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
real,
faz
um
tempo
que
eu
não
consigo
mais
Honestly,
it's
been
a
while
since
I've
been
able
to
Aguentar
o
não
ter
dito
e
corrido
o
perigo
Handle
not
having
said
and
run
the
risk
Da
gente
ter
se
envolvido
Of
us
getting
involved
E
na
real,
faz
um
tempo
que
eu
não
consigo
mais
And
honestly,
it's
been
a
while
since
I've
been
able
to
Aguentar
o
não
ter
dito
e
corrido
o
perigo
Handle
not
having
said
and
run
the
risk
Da
gente
ter
se
envolvido
Of
us
getting
involved
Eu
vou
morrer
achando
que
você
era
minha
I'm
gonna
die
thinking
you
were
mine
Mas
não
era
tanto
quanto
parecia
But
it
wasn't
as
much
as
it
seemed
E
as
mensagens
que
você
mandava
And
those
messages
you
sent
Na
madrugada
estão
naquela
rede
social
In
the
middle
of
the
night,
they're
on
that
social
network
Eu
tentando
fazer
um
din
com
os
beats
Me
trying
to
make
a
penny
with
the
beats
Você
achando
que
gastava
tudo
com
as
bitches
You
thinking
I
was
spending
it
all
on
bitches
Mas
eu
só
tava
no
role,
vodka
e
umas
mulher
But
I
was
just
playing,
vodka
and
some
women
Tocando
os
hit
que
lancei
Playing
the
hits
I
released
E
vou
voltar
pra
casa
pensando
And
I'll
go
home
thinking
Que
cê
tá
certa
e
tudo
tá
errado
That
you
are
right
and
everything
is
wrong
Ou
talvez
eu
só
esteja
chapado
Or
maybe
I'm
just
high
Culpa
das
grama
que
eu
tinha
apertado
It
was
the
dope
I
had
smoked
E
não
sei
o
quanto
eu
terei
que
esperar
And
I
don't
know
how
long
it
will
take
Para
poder
te
ver
To
see
you
again
Novamente
eu
tô
na
mesma
Again
I'm
doing
the
same
Novamente
eu
quero
ficar
Again
I
want
to
be
Fazendo
beats
essa
madrugada
toda
Making
beats
all
night
long
Joga
a
garrafa
pra
cá
Throw
the
bottle
over
here
O
que
realmente
quer?
O
que
você
quer
de
mim?
What
do
you
really
want?
What
do
you
want
from
me?
Não
é
suficiente,
não
isso
It's
not
enough,
no
it's
not
Na
real,
faz
um
tempo
que
eu
não
consigo
mais
In
real,
it's
been
a
while
since
I've
been
able
to
Aguentar
o
não
ter
dito
e
corrido
o
perigo
Handle
not
having
said
and
run
the
risk
Da
gente
ter
se
envolvido
Of
us
getting
involved
E
na
real,
faz
um
tempo
que
eu
não
consigo
mais
And
honestly,
it's
been
a
while
since
I've
been
able
to
Aguentar
o
não
ter
dito
e
corrido
o
perigo
Handle
not
having
said
and
run
the
risk
Da
gente
ter
se
envolvido
Of
us
getting
involved
Eu
sei
que
eu
não
sou
o
jovem
que
sempre
sonhou
I
know
I'm
not
the
guy
you
always
dreamed
of
Eu
sei
que
eu
não
sou
o
jovem
que
cê
esperou
I
know
I'm
not
the
guy
you
expected
Na
verdade,
eu
não
sou
perfeito
In
fact,
I'm
not
perfect
Mas
a
sua
filha
realmente
amou
But
your
daughter
really
loved
me
Talvez
não
goste
a
forma
de
eu
me
apresentar
Maybe
you
don't
like
the
way
I
present
myself
Ou
é
o
simples
fato
de
eu
ser
cantor
Or
is
it
the
simple
fact
that
I'm
a
singer
Na
verdade
eu
não
sou
perfeito
Actually,
I'm
not
perfect
Mas
a
sua
filha
realmente
eu
quero
But
I
really
want
your
daughter
Se
tu
tá
bem,
tudo
bem,
tudo
bem
If
you're
okay,
okay,
okay
Tenta
disfarçar
mas
não
dá,
vi
no
seu
olhar
Try
to
hide
it
but
you
can't,
I
saw
in
your
eyes
Que
você
sabe,
eu
to
falando
a
verdade
That
you
know,
I'm
telling
the
truth
Não
tem
pra
quem
mentir
nesse
momento
se
eu
não
tava
lá
There's
no
one
to
lie
to
right
now
if
I
wasn't
there
As
fofocas
são
as
mesmas,
eu
só
fui
tomar
minha
breja
Gossip
is
the
same,
I
just
went
to
drink
my
beer
Natural
de
toda
sexta-
feira
Natural
for
every
Friday
Quem
tava
lá
viu,
quem
não
viu
mentiu
Those
who
were
there
saw,
those
who
didn't
lied
Só
não
pode
acreditar
nessas
pessoas
infantis
Just
don't
believe
in
those
childish
people
Eu
acho
que
não
consigo
lidar
I
don't
think
I
can
handle
this
É
só
sexo,
é
só
isso,
não
significa
nada
It's
just
sex,
that's
all,
it
doesn't
mean
anything
Tá
bom,
mas
eu
não
vou
mentir
pra
você,
foi
difícil,
foi
difícil
Okay,
but
I
won't
lie
to
you,
it
was
difficult,
it
was
difficult
Tudo
bem,
tudo
bem,
tudo
bem
It's
okay,
it's
okay,
it's
okay
Tudo
vem,
tudo
vem,
tudo
vem
It
all
comes,
it
all
comes,
it
all
comes
Tudo
bem,
tudo
bem,
tudo
bem
It's
okay,
it's
okay,
it's
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.