Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zagrebačkim Ulicama
Through the Streets of Zagreb
Mome
gradu
iznad
sebe
darujem
toplinu
sjete
My
beloved
city,
I
offer
you
the
warmth
of
my
sorrow
Kada
vjetar
s
Medveščaka
krošnje
javora
zaplete
When
the
wind
from
Medveščak
entangles
the
maple
treetops
Kada
udari
s
griča
podne
preko
trga
prema
jugu
When
noon
strikes
from
the
hill,
over
the
square
towards
the
south
Golubovi
kad
polete
prema
nebu
kao
drugu
When
pigeons
fly
towards
the
sky
like
my
confidante
Zagrebačkim
ulicama
cesta
mog
života
teče
Through
the
streets
of
Zagreb,
the
path
of
my
life
flows
Njegova
me
radost
blaži
njegova
me
rana
peče
Its
joys
soothe
me,
its
wounds
burn
me
Jadranko
Črnko
Jadranko
Črnko
Od
davnina
ima
razlog
i
za
Sunce
i
za
ime
Since
time
immemorial,
there
has
been
reason
for
both
the
Sun
and
the
name
Svoju
dušu
dijelio
je
i
ponosio
se
time
He
shared
his
soul
and
took
pride
in
it
Mijenjali
mu
roditelje
prema
svadbenome
redu
They
changed
his
parents
according
to
the
wedding
rules
Da
bi
oženjeni
vuci
mogli
bolje
da
ga
jedu
So
that
the
married
wolves
could
better
devour
him
Zagrebačkim
ulicama
cesta
mog
života
teče
Through
the
streets
of
Zagreb,
the
path
of
my
life
flows
Njegova
me
radost
blaži
njegova
me
rana
peče
Its
joys
soothe
me,
its
wounds
burn
me
Zato
danas
smiješimo
se
ja
u
njemu
i
on
u
meni
That
is
why
today
we
laugh,
I
in
him
and
he
in
me
Kad
se
djeca
zaigraju
kad
se
Zrinjevac
zazeleni
When
children
play
and
when
Zrinjevac
turns
green
Ne
treba
mu
zlatna
kiša
neka
ga
samo
jesen
zlati
Let
it
not
need
golden
rain,
let
autumn
alone
paint
it
gold
Kad
ga
očima
zagrlim
nek
me
čuva
kao
mati
When
I
embrace
it
with
my
eyes,
let
it
protect
me
like
a
mother
Zagrebačkim
ulicama
cesta
mog
života
teče
Through
the
streets
of
Zagreb,
the
path
of
my
life
flows
Njegova
me
radost
blaži
njegova
me
rana
peče
Its
joys
soothe
me,
its
wounds
burn
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.