Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Daño
Du Tust Mir Weh
No
te
quiero
escuchar
Ich
will
dich
nicht
hören
No
quiero
más
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
No
sabes
que
decir,
indiferente
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
gleichgültig
A
nuestro
amor,
a
mi
dolor.
Gegenüber
unserer
Liebe,
meinem
Schmerz.
No
te
suplicaré
que
vuelvas
a
amarme
Ich
werde
dich
nicht
anflehen,
mich
wieder
zu
lieben
Me
robas
la
vida,
indiferente
Du
raubst
mir
das
Leben,
gleichgültig
Mejor
date
la
vuelta
hoy.
Dreh
dich
heute
lieber
um.
Me
haces
daño
amor
Du
tust
mir
weh,
Liebling
Siempre
evitas
hablar
Immer
weichst
du
dem
Reden
aus
Solo
queda
el
alma
herida.
Nur
die
verwundete
Seele
bleibt
zurück.
Si
me
vieras
llorar
Wenn
du
mich
weinen
sehen
würdest
Si
supieras
que
ya
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
schon
No
tengo
vida.
(Bis)
kein
Leben
mehr
habe.
(Bis)
Me
dejarías
marchar...
Du
würdest
mich
gehen
lassen...
Bien
sabes
que
es
mejor
Du
weißt
genau,
dass
es
besser
ist
No
hacer
preguntas
keine
Fragen
zu
stellen
Nunca
hubo
respuestas
Es
gab
nie
Antworten
No
dices
nada,
te
pierdo
para
siempre.
Du
sagst
nichts,
ich
verliere
dich
für
immer.
Es
mi
primer
amor,
mi
desengaño
Es
ist
meine
erste
Liebe,
meine
Enttäuschung
Te
diría
te
amo
Ich
würde
dir
sagen,
ich
liebe
dich
Pero
prefiero
huir
Aber
ich
ziehe
es
vor
zu
fliehen
Me
has
roto
el
alma.
Du
hast
meine
Seele
gebrochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roel
Альбом
Cortés
дата релиза
22-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.