Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Juegues Con Mi Alma
Spiel nicht mit meiner Seele
No
Juegues
Con
Mi
Alma
Spiel
nicht
mit
meiner
Seele
Siempre
he
pensado
que
el
amor
Ich
habe
immer
gedacht,
dass
die
Liebe
Me
da
la
espalda
Mir
den
Rücken
zukehrt
Y
tus
palabras
hoy
me
han
dado
la
razón
Und
deine
Worte
heute
haben
mir
Recht
gegeben
No
digas
nada
porque
no
quiero
escucharte
Sag
nichts,
denn
ich
will
dich
nicht
hören
Cuanto
más
hablas
más
me
duele
el
corazón.
Je
mehr
du
sprichst,
desto
mehr
schmerzt
mein
Herz.
Cada
momento
que
no
siento
tus
abrazos
Jeden
Moment,
in
dem
ich
deine
Umarmungen
nicht
spüre
Me
desespero,
me
pregunto
donde
estás
Verzweifle
ich,
frage
ich
mich,
wo
du
bist
Y
tengo
miedo
de
que
beses
otros
labios
Und
ich
habe
Angst,
dass
du
andere
Lippen
küsst
Y
que
a
mi
lado
ya
no
quieras
regresar.
Und
dass
du
an
meine
Seite
nicht
mehr
zurückkehren
willst.
No
juegues
con
mi
alma,
no
me
digas
que
te
vas
Spiel
nicht
mit
meiner
Seele,
sag
mir
nicht,
dass
du
gehst
Si
cada
día
que
pasa
yo
te
necesito
más
Wenn
ich
dich
doch
jeden
Tag,
der
vergeht,
mehr
brauche
No
seas
así,
solo
pienso
en
ti
Sei
nicht
so,
ich
denke
nur
an
dich
Tú
me
haces
vivir
Du
lässt
mich
leben
Llena
mi
alma
hasta
que
muera
de
dolor
Erfülle
meine
Seele,
bis
ich
vor
Schmerz
sterbe
De
dolor...
Vor
Schmerz...
Ya
nada
tengo
del
recuerdo
de
tu
boca
Ich
habe
nichts
mehr
von
der
Erinnerung
an
deinen
Mund
Sin
ti
a
mi
lado
ya
no
quiero
ni
vivir
Ohne
dich
an
meiner
Seite
will
ich
nicht
einmal
mehr
leben
Y
por
llevarte,
te
has
llevado
hasta
mi
alma
Und
indem
du
gingst,
hast
du
sogar
meine
Seele
mitgenommen
Siempre
he
sabido
que
te
quiere
más
a
ti.
Ich
wusste
immer,
dass
die
Liebe
dich
mehr
liebt.
Y
voy
perdiendo
poco
a
poco
la
esperanza
Und
ich
verliere
nach
und
nach
die
Hoffnung
Me
siento
solo
no
te
dejo
de
pensar
Ich
fühle
mich
allein,
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Quizás
debiera
olvidarme
del
pasado
Vielleicht
sollte
ich
die
Vergangenheit
vergessen
Pero
tu
amor
es
imposible
de
olvidar.
Aber
deine
Liebe
ist
unmöglich
zu
vergessen.
Que
pena
estar
viviendo
con
mi
soledad
Welch
ein
Jammer,
mit
meiner
Einsamkeit
zu
leben
La
vida
me
condena
a
no
poder
amar.
Das
Leben
verurteilt
mich
dazu,
nicht
lieben
zu
können.
Que
pena
estar
muriendo
porque
tu
no
estás
Welch
ein
Jammer,
zu
sterben,
weil
du
nicht
da
bist
Tu
ausencia
me
envenena,
vuelve
ya...
Deine
Abwesenheit
vergiftet
mich,
komm
schon
zurück...
No
seas
así,
solo
pienso
en
ti
Sei
nicht
so,
ich
denke
nur
an
dich
Tu
me
haces
vivir
Du
lässt
mich
leben
Llena
mi
alma
hasta
que
muera
de
dolor
Erfülle
meine
Seele,
bis
ich
vor
Schmerz
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Gimenez Marin
Альбом
Cortés
дата релиза
22-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.