Текст и перевод песни Coruja Bc1 feat. Cazz - Baby Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
beat
é
esse?
What
beat
is
this?
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
She
says
I
haven't
learned
to
love
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
And
I'll
have
to
agree
with
her,
yes
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
If
she
were
in
my
shoes
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
She'd
understand
why
I
got
so
bad
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
She
says
I
haven't
learned
to
love
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
And
I'll
have
to
agree
with
her,
yes
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
If
she
were
in
my
shoes
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
She'd
understand
why
I
got
so
bad
Baby
girl,
ahn,
loops
são
carmas
Baby
girl,
ahn,
loops
are
karmas
Ouça
o
barulho
das
armas
Listen
to
the
sound
of
the
guns
Playboys
não
sabem
dançar,
ayy
Playboys
don't
know
how
to
dance,
ayy
Erga
essa
taça,
brinde
essa
farsa
Raise
this
glass,
toast
to
this
farce
Meus
algozes
querem
atirar
em
mim
My
tormentors
want
to
shoot
me
Ela
diz
que
eu
sou
lightskin
She
says
I'm
lightskin
Mas
meu
som
tem
nada
de
light
But
my
sound
has
nothing
light
about
it
Ando
tão
ocupado
com
o
inferno
I'm
so
busy
with
hell
Deus
me
chamou
pra
ghost
writer
God
called
me
to
be
a
ghostwriter
Olha
a
culpa,
me
desculpa
Look
at
the
guilt,
I'm
sorry
Tanta
culpa
que
você
quer
introduzir
So
much
guilt
you
want
to
introduce
Olha
a
cúpula
de
gente
estúpida
Look
at
the
dome
of
stupid
people
Que
nos
culpa
só
por
sorrir
Who
blame
us
just
for
smiling
Não
me
faça
prisioneiro
desse
mundo
Don't
make
me
a
prisoner
of
this
world
A
fundo
eu
vejo
o
quanto
tudo
é
tão
raso
Deep
down
I
see
how
shallow
everything
is
Nado
borboleta
em
discussão
de
casulo
I
swim
butterfly
in
a
cocoon
discussion
No
futuro
diz
que
é
fruto
do
acaso
In
the
future
it
says
it's
the
fruit
of
chance
Eu
sei
lá,
sei
lá
I
don't
know,
I
don't
know
Quanta
vida
nós
vai
ter
que
voltar
How
many
lives
will
we
have
to
return
Nosso
sonho
é
pular
fora
da
caixa
Our
dream
is
to
jump
out
of
the
box
E
eles
pensam
que
viemos
lacrar
And
they
think
we
came
to
slay
Sem
outfit,
só
marcas
na
alma
Without
an
outfit,
only
marks
on
the
soul
Vou
postar
a
solidão
no
meu
feed,
é
I'll
post
the
loneliness
on
my
feed,
yeah
Nove
segundos
pra
reagir
Nine
seconds
to
react
Michael
B.
Jordan
interpretando
Creed
Michael
B.
Jordan
playing
Creed
Tentei
ser
rico
igual
Edir
Macedo
I
tried
to
be
rich
like
Edir
Macedo
Sem
perceber
criei
demônios
falsos
Without
realizing
I
created
false
demons
Cacos
de
vidro
são
gramados
desse
campo
Shards
of
glass
are
the
lawns
of
this
field
É
inacreditável,
mas
fiz
gol
descalço
It's
unbelievable,
but
I
scored
barefoot
E
esse
vinho
azedo
mostra
o
enredo
And
this
sour
wine
shows
the
plot
Dessa
vida,
né?
Viagem
Of
this
life,
right?
Trip
Estou
transando
com
o
medo
I'm
having
sex
with
fear
E
o
nosso
filho
vai
ter
cara
da
coragem
And
our
son
will
have
the
face
of
courage
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
She
says
I
haven't
learned
to
love
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
And
I'll
have
to
agree
with
her,
yes
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
If
she
were
in
my
shoes
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
She'd
understand
why
I
got
so
bad
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
She
says
I
haven't
learned
to
love
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
And
I'll
have
to
agree
with
her,
yes
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
If
she
were
in
my
shoes
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
She'd
understand
why
I
got
so
bad
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Have
sex
with
me
(Have
sex
with
me)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Run
away
with
me
(Run
away
with
me)
Viaja
comigo
Travel
with
me
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
But
don't
let
my
soul
die,
yeah
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Have
sex
with
me
(Have
sex
with
me)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Run
away
with
me
(Run
away
with
me)
Viaja
comigo
Travel
with
me
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
But
don't
let
my
soul
die,
yeah
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Have
sex
with
me
(Have
sex
with
me)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Run
away
with
me
(Run
away
with
me)
Viaja
comigo
Travel
with
me
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
But
don't
let
my
soul
die,
yeah
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Have
sex
with
me
(Have
sex
with
me)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Run
away
with
me
(Run
away
with
me)
Viaja
comigo
Travel
with
me
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
But
don't
let
my
soul
die,
yeah
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
She
says
I
haven't
learned
to
love
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
And
I'll
have
to
agree
with
her,
yes
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
If
she
were
in
my
shoes
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
She'd
understand
why
I
got
so
bad
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
She
says
I
haven't
learned
to
love
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
And
I'll
have
to
agree
with
her,
yes
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
If
she
were
in
my
shoes
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
She'd
understand
why
I
got
so
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.