Текст и перевод песни Coruja Bc1 feat. Kesia - Som de Fazer Pivete
Som de Fazer Pivete
Sound of Making a Kid
Pele
de
amora
mais
doce
Skin
of
blackberry
sweeter
Pique
Iansã,
onde
'cê
passa
é
vendaval
Like
Iansã,
where
you
pass
is
a
whirlwind
Sopra
pra
longe
as
energia
negativa
Blows
away
the
negative
energy
Rainha
da
avenida,
deusa
do
meu
carnaval
Queen
of
the
avenue,
goddess
of
my
carnival
E
ela
tira
a
roupa
em
slow
tipo
o
flow
do
Snoop
And
she
takes
off
her
clothes
in
slow
motion
like
Snoop's
flow
Minha
mente
fingiu
que
é
sample
e
recorta
o
loop
My
mind
pretended
it
was
a
sample
and
cut
the
loop
Sem
pressa
nosso
olhar
te
toca
pique
um
iPad
Without
haste,
our
eyes
touch
you
like
an
iPad
Transar
é
igual
escrever,
tem
que
entender
o
que
a
batida
pede
Making
love
is
like
writing,
you
have
to
understand
what
the
beat
asks
for
Eufóricos,
a
gente
nem
consegue
respirar
Ecstatic,
we
can't
even
breathe
Ainda
mais
depois
de
nós
dar
duas
sem
parar
Even
more
after
we
give
it
two
non-stop
Seu
corpo
tremeu,
me
apertou,
deu
pra
entender
Your
body
trembled,
you
squeezed
me,
you
made
me
understand
Sou
cavaleiro
na
hora
de
gozar,
primeiro
você
I'm
a
gentleman
when
it
comes
to
cumming,
first
you
Deixa
o
bagulho
fluir
Let
the
stuff
flow
À
tarde
ela
é
minha
Beyoncé,
a
noite
ela
é
minha
Cardi
B
In
the
afternoon
she's
my
Beyoncé,
at
night
she's
my
Cardi
B
E
eu
sou
teu
Offset,
coloca
a
Badu
no
set
And
I'm
your
Offset,
put
Badu
on
the
set
Enquanto
eu
colo
no
teu
ouvido
e
digo
assim,
ayy
While
I
put
in
your
ear
and
say
like
this,
ayy
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete,
ei,
preta
Let's
make
a
kid,
hey,
girl
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete,
ei,
preta
Let's
make
a
kid,
hey,
girl
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete,
ei,
preta
Let's
make
a
kid,
hey,
girl
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Ahn,
ahn,
não
acredito
em
amor
padrão
Ah,
ah,
I
don't
believe
in
standard
love
Acredito
que
o
amor
quebra
padrões,
enfim,
essa
é
minha
visão
I
believe
that
love
breaks
patterns,
anyway,
that's
my
vision
Pique
eletrochoque,
fez
meu
coração
voltar
Like
electroshock,
it
made
my
heart
come
back
Se
pá
tava
virando
ateu,
mas
eu
voltei
a
acreditar
Maybe
I
was
becoming
an
atheist,
but
I
came
back
to
believe
Imagina
um
pretinho
com
o
meu
gênio
Imagine
a
black
guy
with
my
genius
Imagina
uma
pretinha
com
o
seu
olhar
Imagine
a
black
girl
with
your
gaze
Imagina
se
for
um
casal
de
gêmeos
Imagine
if
it
was
a
couple
of
twins
Com
a
graça
de
Oxalá
With
the
grace
of
Oxalá
Ei,
preta,
que
o
nosso
amor
cure
ferida
Hey,
girl,
may
our
love
heal
wounds
Ou
melhor,
que
dê
amnésia
de
histórias
mal
resolvida
Or
better
yet,
give
amnesia
to
unresolved
stories
E
traga
pra
nossa
vida
o
que
o
futuro
reservou
And
bring
to
our
life
what
the
future
has
in
store
Pra
que
o
presente
faça
jus
ao
nome
que
deu
o
criador
So
that
the
present
may
live
up
to
the
name
given
by
the
creator
Deixa
o
bagulho
fluir
Let
the
stuff
flow
À
tarde
ela
é
minha
Beyoncé,
a
noite
ela
é
minha
Cardi
B
In
the
afternoon
she's
my
Beyoncé,
at
night
she's
my
Cardi
B
E
eu
sou
teu
Offset,
coloca
a
Badu
no
set
And
I'm
your
Offset,
put
Badu
on
the
set
Enquanto
eu
colo
no
teu
ouvido
e
digo
assim,
ayy
While
I
put
in
your
ear
and
say
like
this,
ayy
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete,
ei,
preta
Let's
make
a
kid,
hey,
girl
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete,
ei,
preta
Let's
make
a
kid,
hey,
girl
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete,
ei,
preta
Let's
make
a
kid,
hey,
girl
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Bora
fazer
um
pivete
Let's
make
a
kid
Tô
passando
só
pra
dizer
que
eu
tô
morrendo
de
saudade
I'm
just
passing
by
to
say
that
I'm
dying
of
longing
É...
Quando
acabar
essa
quarentena
Yeah...
When
this
quarantine
is
over
Bora
se
ver?
Let's
see
each
other?
Porque
eu
tô
morrendo
de
vontade
de
você
Because
I'm
dying
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.