Текст и перевод песни Coruja Bc1 feat. Emanero - Minhas Razões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luchar
por
mi
palabra
es,
luchar
por
lo
que
creo
To
fight
for
my
word
is
to
fight
for
what
I
believe
Y
alzo
el
puño,
en
repudio
de
aquello
que
no
tolero
And
I
raise
my
fist,
in
rejection
of
what
I
don't
tolerate
Yo
prefiero
ser
rebelde,
mi
causa
y
fundamento
no
se
venden
I
prefer
to
be
a
rebel,
my
cause
and
foundation
are
not
for
sale
Cada
letra
que
escribo
me
defiende
Each
letter
I
write
defends
me
Conectei
meu
coração
com
a
mente
I
connected
my
heart
with
my
mind
Pois
sentimento
com
a
razão,
combustível
pra
seguir
em
frente
For
feeling
with
reason,
fuel
to
move
forward
O
amor
pelo
que
fazemos
nos
mantém
conectados
The
love
for
what
we
do
keeps
us
connected
Igual
tradado
do
mercosul
depois
de
ser
assinado
Like
the
Mercosur
treaty
after
being
signed
Acionado
por
emanero
eu
vim
de
primeira
Activated
by
Emanero,
I
came
first
Avisa
a
tim,
que
pro
rap
sim
não
tem
fronteira
Tell
Tim,
that
for
rap
there
are
no
borders
E
o
poder
do
criador
sobre
a
criatura
resume
And
the
power
of
the
creator
over
the
creature
sums
up
Até
o
que
o
futebol
separa
a
música
sincera
une
Even
what
football
separates,
sincere
music
unites
É
o
começo
de
uma
nova
história
sim
It's
the
beginning
of
a
new
story,
yes
O
rap
é
igual
meu
pai,
nunca
morre
pois
vive
dentro
de
mim
Rap
is
like
my
father,
it
never
dies
because
it
lives
inside
me
De
cada
irmã
e
cada
irmão
que
acredita
nisso
From
every
sister
and
every
brother
who
believes
in
this
Daria
a
vida
pela
causa
pra
provar
que
é
compromisso
I
would
give
my
life
for
the
cause
to
prove
it's
a
commitment
Me
pego
pensando
nisso
e
falo,
ó
nóiz
de
pé
I
find
myself
thinking
about
it
and
I
say,
oh
us
standing
tall
Enquanto
os
pela
saco
cai
por
ter
entrado
de
embalo
While
the
bandwagoners
fall
for
having
jumped
on
the
bandwagon
Eu
canto
como
fosse,
minha
quebrada
que
escreveu
I
sing
as
if
it
were
my
hood
that
wrote
it
E
o
resultado
é
minha
quebrada
cantar
como
fosse
eu
And
the
result
is
my
hood
singing
as
if
it
were
me
E
viramos
um
só,
na
energia
dessa
fusão
And
we
become
one,
in
the
energy
of
this
fusion
Do
que
adianta
luz
e
câmera
se
não
houver
ação
What
good
are
lights
and
camera
if
there
is
no
action
Deus
me
deu
o
rap
pra
dar
sentido
a
minha
vida
God
gave
me
rap
to
give
meaning
to
my
life
É
isso
que
eu
vim
plantar
em
cima
de
cada
batida
This
is
what
I
came
to
plant
on
top
of
every
beat
Se
acredita
então
ande,
um
sábio
a
visão
expande
If
you
believe
then
walk,
a
wise
man
expands
his
vision
Sou
uma
mistura
de
sun
tzu
com
mahatma
gandhi
I
am
a
mixture
of
Sun
Tzu
and
Mahatma
Gandhi
Das
minhas
fraquezas
fiz
minhas
forças,
ressurgi
From
my
weaknesses
I
made
my
strengths,
I
rose
again
Se
o
interior
tem
voz
o
mundo
vai
ter
que
ouvir
If
the
interior
has
a
voice,
the
world
will
have
to
listen
Luchar
por
mi
palabra
es,
luchar
por
lo
que
creo
To
fight
for
my
word
is
to
fight
for
what
I
believe
Y
alzo
el
puño,
en
repudio
de
aquello
que
no
tolero
And
I
raise
my
fist,
in
rejection
of
what
I
don't
tolerate
Yo
prefiero
ser
rebelde,
mi
causa
y
fundamento
no
se
venden
I
prefer
to
be
a
rebel,
my
cause
and
foundation
are
not
for
sale
Cada
letra
que
escribo
me
defiende
Each
letter
I
write
defends
me
Inmerso
en
este
mundo
gris,
de
malos
tratos
Immersed
in
this
gray
world,
of
ill-treatment
Miro
al
cielo
en
busca
de
respuestas
y
me
caen
chubascos
I
look
at
the
sky
in
search
of
answers
and
downpours
fall
on
me
Desde
mi
ciudad
del
odio
yo,
te
traigo
paz
From
my
city
of
hate,
I
bring
you
peace
Y
es
lógico
que
a
veces
sienta
que
no
puedo
más
And
it's
logical
that
sometimes
I
feel
like
I
can't
take
it
anymore
Voy
a
estar
rapeando
cuando,
las
modas
mueran
I'm
going
to
be
rapping
when
the
fashions
die
Voy
a,
dejar
en
claro
que
lo
hago
porque
me
llena
I'm
going
to
make
it
clear
that
I
do
it
because
it
fills
me
Y
tengo
miles
de
ideales
perdidos
en
los
cajones
And
I
have
thousands
of
ideals
lost
in
the
drawers
Preguntándome
cuando
los
voy
a
poner
en
canciones
Wondering
when
I'm
going
to
put
them
in
songs
Salto
la
frontera
al
norte
ya,
tengo
mi
visa
I
jump
the
border
to
the
north,
I
already
have
my
visa
Para
andar
por
el
planeta
entero
pintando
sonrisas
To
walk
the
entire
planet
painting
smiles
Ya,
tengo
mi
balsa
lista
para
naufragar
I
already
have
my
raft
ready
to
shipwreck
Siete
océanos
y
ningún
puerto
al
que
quiera
llegar
Seven
oceans
and
no
port
I
want
to
reach
Superhombre,
combato
al
mal
atrás
de
un
sobrenombre
Superman,
I
fight
evil
behind
a
nickname
Soldado,
pidiendo
que
hoy
la
muerte
no
me
nombre
Soldier,
asking
that
death
not
name
me
today
Y
cuando
todo
esté
al
revés
voy
a
ponerme
de
cabeza
And
when
everything
is
upside
down,
I'm
going
to
stand
on
my
head
Ya
aprendi
que
al
golpe
siempre
lo
acompaña
una
esperanza
I've
already
learned
that
hope
always
accompanies
the
blow
Luchar
por
mi
palabra
es,
luchar
por
lo
que
creo
To
fight
for
my
word
is
to
fight
for
what
I
believe
Y
alzo
el
puño,
en
repudio
de
aquello
que
no
tolero
And
I
raise
my
fist,
in
rejection
of
what
I
don't
tolerate
Yo
prefiero
ser
rebelde,
mi
causa
y
fundamento
no
se
venden
I
prefer
to
be
a
rebel,
my
cause
and
foundation
are
not
for
sale
Cada
letra
que
escribo
me
defiende
Each
letter
I
write
defends
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMANERO, GUSTAVO VINICIUS GOMES DE SOUSA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.