Текст и перевод песни Coruja Bc1 feat. Ramonzin - A Tarde Cai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainha
exaltadoura
da
paz
Sublime
queen
of
peace
Toda
minha,
és
promissora
de
mais
All
mine,
you're
the
most
promising
Ela
não
fala
ela
faz
She
doesn't
talk,
she
acts
E
o
que
ela
quer
ela
mesmo
que
corre
atrás
And
what
she
wants,
she
goes
after
herself
O
só
contrato
com
a
beleza
é
fiel
Her
only
contract
is
with
beauty
and
she's
faithful
Parece
um
anjo
sem
asas
que
leva
ao
céu
She
seems
like
an
angel
without
wings
that
takes
you
to
heaven
Ó
só...
Sorriso
que
cativa
quem
vê
Oh
yeah...
A
smile
that
captivates
anyone
who
sees
it
Até
Afrodite
morre
de
inveja
de
você
Even
Aphrodite
dies
of
envy
of
you
Seria
sorte
te
ter,
te
encontra
It
would
be
lucky
to
have
you,
to
find
you
Seria
azar
te
perde
do
olhar
It
would
be
bad
luck
to
lose
sight
of
you
Serio!
Quando
eu
vi
fui
cortejar
Seriously!
When
I
saw
you,
I
pursued
you
E
quando
teu
corpo
chamou
eu
disse
pra
já
And
when
your
body
called,
I
said
yes
right
away
To
aqui
ó
só
me
sinto
melhor
I'm
here,
just
feeling
better
Pra
enfrentar
com
tigo
qual
quer
B.O
To
face
any
trouble
with
you
Sessão
de
amor
que
não
acaba
e
nós
vai
A
love
session
that
never
ends
and
we'll
go
on
E
nessa
hora
em
que
And
at
that
time
when
A
tarde
cai,
com
você
The
sun
sets,
with
you
O
sol
desmaio,
só
pra
te
ter
The
sun
faints,
just
to
have
you
Escuta
amor,
olha
e
repara
Listen,
love,
look
and
see
A
tarde
vai
se
pôr
onde
o
sol
desmaia
The
sun
is
about
to
set
where
the
sun
faints
é
tesão
é
calor,
fixação
It's
hot,
it's
heat,
it's
fixation
é
a
pele
é
a
cor,
demorô...
porra
It's
the
skin,
it's
the
color,
it
took
a
while...
damn
Deu
pani,
sente
o
aroma
It
gave
me
an
anxiety
attack,
smell
the
aroma
Cheiro
de
sexo
com
Paco
Rabanne
The
scent
of
sex
with
Paco
Rabanne
Domina,
Sodoma,
mandona,
Madonna
Dominant,
Sodoma,
bossy,
Madonna
Areia
é
cama,
pique
veraneio
The
sand
is
a
bed,
like
a
summer
vacation
Sem
planos,
caronas,
seus
meios
No
plans,
rides,
your
means
Faz
de
abusada,
tequila
com
limão
She
acts
spoiled,
tequila
with
lime
Sacudiu,
que
pernada!
She
shook
it,
what
a
hottie!
Litoral,
Coliseu,
fogo
de
Prometeu
Coastline,
Colosseum,
fire
of
Prometheus
Prometi,
vou
roubar
I
promised,
I'll
steal
Incendeia
o
que
é
seu!
Set
fire
to
what's
yours!
Pressente
o
"suel"
Imagine
the
"floor"
Ela
é
minha
onda
vem
que
tem
eu
furo
She's
my
wave,
come
on,
I'll
penetrate
you
Borboleta
volta
pro
casulo
eu
e
tu
já
formô
The
butterfly
returns
to
the
cocoon,
you
and
I
have
already
transformed
"Magentou"
o
céu...
vem
"Magenta"
the
sky...
come
on
Fugitiva
da
razão,
fronteira
mexicana
Fugitive
from
reason,
Mexican
border
Quarto
de
motel,
Acapulco
tá
bom!
Motel
room,
Acapulco
is
good!
Num
mar
de
frenesi,
arde
enquanto...
In
a
sea
of
frenzy,
burn
while...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Ramon Procopio, Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.