Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo a Dizer
Есть что сказать
Não
espere
nos
outros
o
que
só
Deus
faria
por
ti
Не
жди
от
других
того,
что
только
Бог
может
сделать
для
тебя.
Caminhar
sem
sabedoria
é
se
frustrar
sem
desistir
Идти
без
мудрости
– значит
разочаровываться,
не
сдаваясь.
Depois
que
acaba
carro
casa
e
goró,
quem
é
teu
amigo?
После
того,
как
закончатся
машина,
дом
и
выпивка,
кто
останется
твоим
другом?
Então
olho
aberto
pra
não
andar
abraçado
com
teu
inimigo
Так
что
смотри
в
оба,
чтобы
не
обниматься
со
своим
врагом.
Fazer
o
bem
sem
esperar
nada
em
troca
Делай
добро,
не
ожидая
ничего
взамен,
Porque
a
alma
sara
Потому
что
душа
исцеляется.
Jesus
morreu
por
teus
pecados
Иисус
умер
за
твои
грехи,
E
nem
por
isso
tacou
na
tua
cara
И
даже
не
тыкал
этим
тебе
в
лицо.
Busca
progresso
sem
perder,
olha
pelos
nossos
Стремись
к
прогрессу,
не
теряя
себя,
смотри
за
нашими,
Pra
não
deixar
de
ser
mc
ao
virar
homens
de
negócio
Чтобы
не
перестать
быть
MC,
став
бизнесменом.
Pode
ter
três
mil
amém,
CDzin'
a
cinco
real
Может
быть
три
тысячи
«аминь»,
диски
по
пять
реалов,
Mudar
vida
com
sua
mensagem,
caralho,
esse
é
o
principal
Изменить
жизнь
своим
посланием,
чёрт
возьми,
вот
что
главное.
Brown
já
dizia:
Não
é
questão
de
luxo
e
nem
de
cor
Браун
уже
говорил:
дело
не
в
роскоши
и
не
в
цвете
кожи,
É
questão
que
a
fartura
mesmo,
tio,
alegra
o
sofredor
Дело
в
том,
что
изобилие,
дядя,
радует
страждущего.
Vários
dando
valor
ao
fútil,
daí
a
gente
descobre
Многие
ценят
суету,
и
тогда
мы
обнаруживаем,
Pobres
de
alma
rica,
ricos
de
alma
pobre
Бедных
духом
богатых,
богатых
духом
бедных.
Fé
e
coragem
pra
na
caminhada
poder
seguir
Вера
и
мужество,
чтобы
продолжать
путь,
E
cê
não
vai
derrubar
gigante
sem
te
a
fé
de
Davi
И
ты
не
победишь
великана
без
веры
Давида.
Burgueses
trocam
de
carro
enquanto
a
gente
se
mata
Буржуи
меняют
машины,
пока
мы
убиваем
друг
друга.
Cansei
de
ver
nóis
vendendo
pó
Устал
видеть,
как
мы
продаём
дурь,
Pros
playboyzin'
poder
dar
um
rata
Чтобы
эти
мажоры
могли
устроить
гонки.
Na
segurança
do
lar,
maluco,
não
é
ficção
В
безопасности
дома,
чувак,
это
не
выдумка,
A
real
é
uma
só:
não
existe
segurança
sem
educação
Реальность
одна:
нет
безопасности
без
образования.
Repressão
gera
violência,
é
a
lei
da
ação
e
da
reação
Репрессии
порождают
насилие,
это
закон
действия
и
противодействия.
Miséria
sim
sempre
vai
ser
maquina
de
ver
vilão
Нищета
всегда
будет
машиной
по
производству
злодеев.
Né?
Liga
a
TV,
assista
seu
BBB
Да?
Включи
телевизор,
посмотри
свой
«Большой
Брат»,
Pega
o
controle
sem
perceber
que
o
controlado
é
você
Возьми
пульт,
не
замечая,
что
контролируют
тебя.
Contrato
televisivo
nem
prende
mais
minha
atenção
Телевизионный
контракт
больше
не
привлекает
моего
внимания.
Se
não
tocou
nas
rádios,
amém
Если
не
крутят
по
радио,
аминь,
Mas
que
toque
teu
coração
Но
пусть
это
тронет
твоё
сердце.
Fazer
tu
ter
orgulho
da
origem,
família,
cabelo
afro
Заставить
тебя
гордиться
своим
происхождением,
семьёй,
афро-волосами.
Meu
anjo,
fala
comigo,
em
linhas
psicografo
Мой
ангел,
говори
со
мной,
в
психографических
строках.
Respeito
pelo
teu
irmão
pra
você
não
perecer
Уважай
своего
брата,
чтобы
не
погибнуть.
Amai
o
próximo
como
a
si
mesmo
Возлюби
ближнего
своего,
как
самого
себя,
Já
que
é
um
espelho
de
você
Ведь
он
– твоё
отражение.
Tudo
que
vai
volta,
a
vida
é
um
bumerangue,
truta
Всё,
что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
жизнь
– бумеранг,
дружище.
Gol
vazio
não
adianta
se
o
atacante
não
chuta
Пустые
ворота
ничего
не
значат,
если
нападающий
не
бьёт.
Vim
pra
matar
os
azedo
sem
um
pingo
de
medo
Пришёл,
чтобы
убить
зануд
без
капли
страха.
Minha
vivência
vira
enredo
Мой
жизненный
опыт
превращается
в
сюжет.
Humildade
herdei
do
seu
Pedro
Смирение
унаследовал
от
своего
Педро.
Não
confio
na
polícia,
isso
não
é
segredo
Не
доверяю
полиции,
это
не
секрет.
Em
terra
de
aço
inox
sobrevive
quem
senta
o
dedo
В
земле
из
нержавеющей
стали
выживает
тот,
кто
жмёт
на
курок.
Quanto
vale
o
dízimo
de
um
fiel
na
mão
de
um
obreiro?
Сколько
стоит
десятина
верующего
в
руках
служителя?
E
minha
maior
oferta
é
amor
por
família
e
parceiros
А
моя
самая
большая
жертва
– это
любовь
к
семье
и
друзьям.
Hipocrisia
é
negar
os
pecados
pra
acusar
quem
peca
Лицемерие
– отрицать
свои
грехи,
обвиняя
грешников.
Busco
a
água
em
Deus
humilde
Смиренно
ищу
воду
в
Боге,
Pra
entender
que
essa
fonte
não
seca
Чтобы
понять,
что
этот
источник
не
иссякает.
Ô,
pai
me
livra
dos
caminhos
do
mal
О,
отец,
избавь
меня
от
путей
зла.
Falam
tanto
de
liberdade
presos
no
material
Так
много
говорят
о
свободе,
будучи
в
плену
материального.
Se
calar
diante
o
errado
jamais
vai
ser
nosso
escudo
Молчать
перед
лицом
зла
никогда
не
будет
нашим
щитом,
E
sim
a
brecha
que
eles
precisam
А
станет
той
самой
брешью,
которая
им
нужна,
Pra
pegar
e
fuder
com
tudo
Чтобы
взять
и
всё
разрушить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.