Coruja Bc1 - Boneco Chuck Di - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Boneco Chuck Di




Boneco Chuck Di
Chuck D Doll
Êta porra, Willsbife!
Hey, lady, Willsbife!
É um demônio esse beat
This beat is evil
Cobrei rivais com tantos juros que até pareci agiota, ahn
I've charged my rivals so much interest that I even look like a loan shark, ahn
Frank Sinatra me chama se o assunto é nota
Frank Sinatra only calls me if the subject is money
Nessa disputa eu pus minha cabeça a prêmio
In this dispute, I put my head up for grabs
explica letra, eu sou um (gênio)
You explain lyrics, I'm a (genius)
Vocês não são Fudêncio, cês tão fudido
You're not Fudêncio, you're screwed
Então corta esse "mimimi" de jovem de apê deprimido, ahn
So cut out this "whining" of a depressed guy in an apartment, ahn
Tenho te ouvido, visto você se perdendo
I've been hearing you, watching you get lost
Tomou bala de nanicolina pra pensando pequeno?
Did you take a bullet of nanoscale to be thinking small?
Guitar do Jimmi fodendo o teu luau
Jimmi's guitar fucking with your luau
Cês tão tudo co' cu na mão
You're all standing with your dicks in your hands
Mostrando a bunda quando vai dar tchau
Showing your butt when you say goodbye
Sou um cineasta frustrado tipo os da Band
I'm a frustrated filmmaker like those on Band
Botando efeito nas frase, me chamem de Steven Spielberg
Adding effects to phrases, call me Steven Spielberg
Billboard...
Billboard...
(Ainda vou estampar tua capa)
(I'm still gonna be on your cover)
Forbes...
Forbes...
(Vou ser um rapper na tua lista)
(I'm gonna be a rapper on your list)
Rolling Stones...
Rolling Stones...
(Ainda vou estampar tua capa)
(I'm still gonna be on your cover)
Ei, Veja, acho uma merda tua revista
Hey, Veja, I think your magazine sucks
Boneco Chuck D, da rima assassina
Chuck D Doll, of the murderous rhyme
Eu pro rap tipo Fábio Assunção pra cocaína (pra, pra)
I'm for rap like Fábio Assunção for cocaine (pra, pra)
Boneco Chuck D, da rima assassina
Chuck D Doll, of the murderous rhyme
Eu sou um trote de presídio, foda-se se tem bina
I'm a prison prank call, fuck if you have a file
Original tipo série da Netflix
Original like a Netflix series
Embaçado igual lente de TekPix
Blurred like a TekPix lens
Correndo risco igual vinil na Technics
Taking risks like vinyl on Technics
enxergando todos lento, até parece Matrix
I'm seeing everyone slow, it looks like the Matrix
Ahn, armas do Airsoft não te faz "gangsta rap" (blefe!)
Ahn, Airsoft guns don't make you "gangsta rap" (bluff!)
Imitando Crips, são Teletubbies de uma selfie
Imitating Crips, they're just Teletubbies in a selfie
Não use marcas caras se elas não pagar
Don't wear expensive brands if they don't pay you
Caso contrário, é idiota que não aprendeu negociar
Otherwise, you're an idiot who didn't learn to negotiate
Voltei ao clássico All-Star
I'm back to the classic All-Star
Peita lisa, leve tipo ".rar"
Light flat chest, like a ".rar"
Calças Goldlife, tipo Neymar
Goldlife pants, I'm like Neymar
Última chance: Heineken, quer me patrocinar?
Last chance: Heineken, do you want to sponsor me?
Flow mediúnico, psicodélico
Psychic, psychedelic flow
BC-Único, dispara igual armamento bélico
BC-Único, shoots like a war weapon
Cuspindo fogo até que o diabo note
Spitting fire until the devil notices
2018 ano punk, eu vim tipo Slipknot
2018 punk year, I came like Slipknot





Авторы: Gustavo Vinicius Gomes De Sousa, William Sung Ju Baik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.