Текст и перевод песни Coruja Bc1 - De Fã Pra Fã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Fã Pra Fã
From Fan To Fan
Ei,
mano,
minha
história
tem
muito
a
ver
com
você
Hey,
man,
my
story
has
a
lot
to
do
with
you
Lembra
daquele
show,
tirei
uma
foto,
te
dei
meu
CD
Remember
that
show,
I
took
a
picture,
gave
you
my
CD
Fácil
de
descrever,
tão
simples,
e
com
humildade
Easy
to
describe,
so
simple,
and
with
humility
Disse
que
era
meu
fã
e
eu
sabia
que
era
verdade
You
said
you
were
my
fan
and
I
knew
it
was
true
Atravessou
a
cidade
pra
me
ver
e
o
show
não
rolou
You
crossed
the
city
to
see
me
and
the
show
didn't
happen
Após
se
despedir,
emocionado,
você
me
abraçou
After
saying
goodbye,
emotional,
you
hugged
me
Disse
que
tava
comigo
e
isso
me
confortou
You
said
you
were
with
me
and
that
comforted
me
Mesmo
triste,
fiquei
feliz,
minha
mensagem
te
alcançou
Even
sad,
I
was
happy,
my
message
reached
you
Porque
eles
ignoram
os
fãs
Because
they
ignore
the
fans
Se
acham
tão
superior
pra
tratar
alguém
com
indiferença
They
think
they're
so
superior
to
treat
someone
with
indifference
Por
isso,
sempre
que
eu
trombar
meus
fãs
That's
why,
whenever
I
come
across
my
fans
É
minha
chance
de
fazer
a
diferença
It's
my
chance
to
make
a
difference
Nem
sonhava
em
reverência
ou
me
tornar
referência
I
never
dreamed
of
reverence
or
becoming
a
reference
Meu
empresário
pede
o
hit,
minha
mãe
pede
minha
presença
My
manager
asks
for
the
hit,
my
mother
asks
for
my
presence
E
eu
peço
a
Deus
direção
do
que
eu
componho
And
I
ask
God
for
direction
in
what
I
compose
Morando
de
favor
em
sampa,
em
busca
de
um
sonho
Living
as
a
guest
in
Sampa,
in
search
of
a
dream
Caique,
nosso
CD
ficou
foda!
Caique,
our
CD
was
awesome!
Fizemos
clássicos
We
made
classics
Hip-Hop,
honramos
seu
nome
Hip-Hop,
we
honor
your
name
Porém,
sites
nunca
vão
reconhecer
alguém
que
However,
websites
will
never
recognize
someone
who
Preza
mais
mensagem
que
o
ego
e
o
próprio
nome
Values
message
more
than
ego
and
their
own
name
Ei,
Rafa,
esse
é
o
som
do
teu
maior
fã
Hey,
Rafa,
this
is
the
sound
of
your
biggest
fan
Esteja
em
paz
aonde
estiver,
onde
estiver
Be
at
peace
wherever
you
are,
wherever
you
are
Um
dia
vou
cantar
pra
30
mil
e
vou
sentir
One
day
I'll
sing
for
30
thousand
and
I'll
feel
Tua
presença
quando
eles
me
aplaudir
de
pé
Your
presence
when
they
applaud
me
standing
up
Ei,
Rafa,
esse
é
o
som
do
teu
maior
fã
Hey,
Rafa,
this
is
the
sound
of
your
biggest
fan
Esteja
em
paz
aonde
estiver,
onde
tiver
Be
at
peace
wherever
you
are,
wherever
you
are
Um
dia
vou
cantar
pra
30
mil
e
vou
sentir
One
day
I'll
sing
for
30
thousand
and
I'll
feel
Tua
presença
quando
eles
me
aplaudir
de
pé
Your
presence
when
they
applaud
me
standing
up
Nunca
deixe
de
abraçar
alguém,
o
tempo
é
curto
Never
stop
hugging
someone,
time
is
short
Num
piscar
de
olhos,
a
vida
passa
igual
vulto
In
the
blink
of
an
eye,
life
passes
like
a
ghost
Quando
meu
pai
morreu,
metade
de
mim
foi
junto
When
my
father
died,
half
of
me
went
with
him
Olhei
pros
caco
ali
do
chão
e
disse:
"deixa
que
eu
ajunto"
I
looked
at
the
pieces
on
the
floor
and
said:
"let
me
gather
them"
O
rap
me
ressuscitou
Rap
resurrected
me
Eu
tava
morto,
mas
Deus
não
desampara
pobre
I
was
dead,
but
God
does
not
forsake
the
poor
Calma,
menino,
teu
sonho
só
começou
Calm
down,
boy,
your
dream
has
just
begun
O
Senhor
na
direção,
a
manta
divina
te
cobre
The
Lord
in
the
direction,
the
divine
blanket
covers
you
Eu
vi
a
direção
do
inferno
e
meu
primeiro
hit
I
saw
the
direction
of
hell
and
my
first
hit
Acreditei
no
engano,
preferi
não
seguir
assim
I
believed
in
the
mistake,
I
preferred
not
to
continue
like
this
Imaginei
meus
mestres
escutando
aquilo
I
imagined
my
masters
listening
to
that
Kamau
e
Marechal
não
sentiriam
orgulho
de
mim
Kamau
and
Marechal
would
not
be
proud
of
me
Di
Função
me
trata
igual
um
filho
Di
Função
treats
me
like
a
son
E
minha
forma
de
agradecer
é
respeita-lo
igual
um
pai
And
my
way
of
thanking
him
is
to
respect
him
like
a
father
Quando
eu
morrer,
lembrem
dessa
canção
When
I
die,
remember
this
song
Pois
todos
que
entram
pela
porta
da
vida,
uma
hora
sai
For
all
who
enter
the
door
of
life,
one
day
leave
Como
disse
o
Leandro:
"a
vida
é
só
um
detalhe"
As
Leandro
said:
"life
is
just
a
detail"
Então
no
peito,
nunca
conserve
o
rancor
So
in
your
chest,
never
keep
resentment
Sabe
por
que
entregamos
mais
flores
aos
mortos?
Do
you
know
why
we
deliver
more
flowers
to
the
dead?
Porque
o
remorso
é
maior
que
o
amor
Because
remorse
is
greater
than
love
Ei,
Rafa,
esse
é
o
som
do
teu
maior
fã
Hey,
Rafa,
this
is
the
sound
of
your
biggest
fan
Esteja
em
paz
aonde
estiver,
onde
estiver
Be
at
peace
wherever
you
are,
wherever
you
are
Um
dia
vou
cantar
pra
30
mil
e
vou
sentir
One
day
I'll
sing
for
30
thousand
and
I'll
feel
Tua
presença
quando
eles
me
aplaudir
de
pé
Your
presence
when
they
applaud
me
standing
up
Ei,
Rafa,
esse
é
o
som
do
teu
maior
fã
Hey,
Rafa,
this
is
the
sound
of
your
biggest
fan
Esteja
em
paz
aonde
estiver,
onde
tiver
Be
at
peace
wherever
you
are,
wherever
you
are
Um
dia
vou
cantar
pra
30
mil
e
vou
sentir
One
day
I'll
sing
for
30
thousand
and
I'll
feel
Tua
presença
quando
eles
me
aplaudir
de
pé
Your
presence
when
they
applaud
me
standing
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIZ RICARDO SANTOS, GUSTAVO VINICIUS GOMES DE SOUSA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.