Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Entre Ideias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Ideias
Between Ideas
Aprendi
que
o
real
valor
não
ta
em
dinheiro
I
learned
that
true
value
isn't
found
in
money
E
que
a
alegria
da
minha
família
vem
primeiro
And
that
the
joy
of
my
family
comes
first
Hoje
um
homem
responsavel,
que
era
um
muleque
arteiro
Today,
a
responsible
man,
who
used
to
be
a
mischievous
kid
Quem
diria
que
o
pior
aluno
da
sala
um
dia
ser
mensageiro
Who
would
have
thought
that
the
worst
student
in
class
would
one
day
be
a
messenger
O
mundo
da
Voltas,
que
nem
meus
trutas
la
do
rio
[?]
The
world
turns,
just
like
my
friends
down
by
the
river
[?]
Uns
com
papel
e
outros
com
pedra
Some
with
paper
and
others
with
stone
E
olha
que
não
é
Jokenpo!
And
look,
it's
not
Rock,
Paper,
Scissors!
Olha
os
aplausos
de
quem
me
descrimino
Look
at
the
applause
from
those
who
discriminated
against
me
E
olha
como
é
lindo,
o
olhar
das
mina
que
me
tiro
And
look
how
beautiful
the
gaze
of
the
girls
I
pick
up
Os
irmão
trinco
desde
do
começo,
desde
do
começo!
The
brothers
have
been
strong
from
the
beginning,
from
the
beginning!
Caráter
é
ensinamento
que
carrego
desde
o
berço
Character
is
a
teaching
I
carry
from
the
cradle
O
que
mais
tem
é
Filisteu,
fingindo
ser
Israelita
What's
most
abundant
are
Philistines
pretending
to
be
Israelites
Ja
vi
uns
homem
feito
I've
seen
some
grown
men
Por
dinheiro,
rebolar
mais
do
que
a
Anitta
For
money,
shake
their
hips
more
than
Anitta
Jamais!
Da
insdutrial
pro
Santa
a
pé
mano,
sem
K.O
Never!
From
the
industrial
area
to
Santa
on
foot,
bro,
without
getting
knocked
out
Quantas
e
quantas
'veiz'
vai
dizer
que
isso
não
é
amor?
How
many
times
will
you
say
this
isn't
love?
Já
escutei
show
do
lado
de
fora
por
falta
de
'dim'
pra
entrar
I've
listened
to
shows
from
outside
due
to
lack
of
money
to
get
in
Hoje
é
do
show
do
lado
de
dentro
e
adivinha
quem
toca
lá!
Today
it's
from
inside
the
show,
and
guess
who's
playing
there!
Meu
instinto
é
de
maloca,
truta
(De
Maloca)
My
instinct
is
from
the
hood,
dude
(From
the
Hood)
Minha
mente
é
de
maloca,
truta
(De
Maloca)
My
mind
is
from
the
hood,
dude
(From
the
Hood)
Não
somos
time,
inteligencia
contra
tua
malícia
We're
not
a
team,
intelligence
against
your
malice
Na
trocação
ta
tendo
porque
deus
é
minha
justiça
In
the
exchange,
there's
something
because
God
is
my
justice
Meu
instinto
é
de
maloca,
truta
(De
Maloca)
My
instinct
is
from
the
hood,
dude
(From
the
Hood)
Minha
mente
é
de
maloca,
truta
(De
Maloca)
My
mind
is
from
the
hood,
dude
(From
the
Hood)
Um
dom
divino,
disparando
rima
igual
fuzil
A
divine
gift,
firing
rhymes
like
a
rifle
Nas
ideia
BC1,
nas
Pick-up
DJ
WIll
In
BC1's
ideas,
on
DJ
Will's
turntables
Já
que
os
manero
quer
pancada
certeira
nela,
então
tó
Since
the
cool
guys
want
a
clean
hit
on
her,
then
here
it
is
Minhas
ideia
é
soco
na
face
dos
verme,
sem
dó
My
ideas
are
punches
to
the
face
of
the
worms,
without
mercy
E
se
falar
sem
conhecer
tiozão...
And
if
you
talk
without
knowing,
old
man...
Ta
num
B.O
You're
in
trouble
E
comigo
na
melhor,
só
quero
os
que
trinca
na
pior
And
with
me
at
my
best,
I
only
want
those
who
stand
by
me
at
my
worst
Minha
fé
é
de
jó!
Corpo
fechado
por
Jesus
My
faith
is
like
a
jewel!
Body
protected
by
Jesus
Minha
conciência
é
o
guia,
o
qual
ainda
me
conduz
My
conscience
is
the
guide,
which
still
leads
me
E
perante
a
tentação,
mano,
mantém
a
calma
And
in
the
face
of
temptation,
bro,
keep
calm
Não
adianta
ganhar
o
mundo
se
o
preço
é
perder
tua
alma
There's
no
point
in
winning
the
world
if
the
price
is
losing
your
soul
Não
vim
pra
torcer
pra
'playboyzin'
no
BBB
I
didn't
come
to
root
for
'playboys'
on
Big
Brother
Reality
Show
é
a
vida
real
e
a
Josefa
tem
que
vencer
Reality
Show
is
real
life
and
Josefa
has
to
win
Uns
vem
dizer:
sim,
senhor
Some
come
to
say:
yes,
sir
Vim
mandar
se
fuder
I
came
to
tell
them
to
fuck
off
Quem
fala
de
Obrigação
mas
não
cumpre
com
o
seu
dever
Those
who
talk
about
obligation
but
don't
fulfill
their
duty
Enquanto
gigante
acordou
esse
ano
pra
vocês
While
a
giant
woke
up
this
year
for
you
all
Black
Panther
acordou
em
1966
Black
Panther
woke
up
in
1966
Muhammad
ali
não
aceita
ir
pra
guerra
vangloriar
Loki
Muhammad
Ali
doesn't
accept
going
to
war
to
glorify
Loki
Culpa
do
regresso
é
a
corrupção,
não
os
ato
do
Black
Bloc
The
fault
of
the
regression
is
corruption,
not
the
actions
of
the
Black
Bloc
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coruja Bc1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.