Coruja Bc1 - Entre Ideias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Entre Ideias




Entre Ideias
Between Ideas
Aprendi que o real valor não ta em dinheiro
I learned that true value isn't found in money
E que a alegria da minha família vem primeiro
And that the joy of my family comes first
Hoje um homem responsavel, que era um muleque arteiro
Today, a responsible man, who used to be a mischievous kid
Quem diria que o pior aluno da sala um dia ser mensageiro
Who would have thought that the worst student in class would one day be a messenger
O mundo da Voltas, que nem meus trutas la do rio [?]
The world turns, just like my friends down by the river [?]
Uns com papel e outros com pedra
Some with paper and others with stone
E olha que não é Jokenpo!
And look, it's not Rock, Paper, Scissors!
Olha os aplausos de quem me descrimino
Look at the applause from those who discriminated against me
E olha como é lindo, o olhar das mina que me tiro
And look how beautiful the gaze of the girls I pick up
Os irmão trinco desde do começo, desde do começo!
The brothers have been strong from the beginning, from the beginning!
Caráter é ensinamento que carrego desde o berço
Character is a teaching I carry from the cradle
O que mais tem é Filisteu, fingindo ser Israelita
What's most abundant are Philistines pretending to be Israelites
Ja vi uns homem feito
I've seen some grown men
Por dinheiro, rebolar mais do que a Anitta
For money, shake their hips more than Anitta
Jamais! Da insdutrial pro Santa a mano, sem K.O
Never! From the industrial area to Santa on foot, bro, without getting knocked out
Quantas e quantas 'veiz' vai dizer que isso não é amor?
How many times will you say this isn't love?
escutei show do lado de fora por falta de 'dim' pra entrar
I've listened to shows from outside due to lack of money to get in
Hoje é do show do lado de dentro e adivinha quem toca lá!
Today it's from inside the show, and guess who's playing there!
Meu instinto é de maloca, truta (De Maloca)
My instinct is from the hood, dude (From the Hood)
Minha mente é de maloca, truta (De Maloca)
My mind is from the hood, dude (From the Hood)
Não somos time, inteligencia contra tua malícia
We're not a team, intelligence against your malice
Na trocação ta tendo porque deus é minha justiça
In the exchange, there's something because God is my justice
Meu instinto é de maloca, truta (De Maloca)
My instinct is from the hood, dude (From the Hood)
Minha mente é de maloca, truta (De Maloca)
My mind is from the hood, dude (From the Hood)
Um dom divino, disparando rima igual fuzil
A divine gift, firing rhymes like a rifle
Nas ideia BC1, nas Pick-up DJ WIll
In BC1's ideas, on DJ Will's turntables
que os manero quer pancada certeira nela, então
Since the cool guys want a clean hit on her, then here it is
Minhas ideia é soco na face dos verme, sem
My ideas are punches to the face of the worms, without mercy
E se falar sem conhecer tiozão...
And if you talk without knowing, old man...
Ta num B.O
You're in trouble
E comigo na melhor, quero os que trinca na pior
And with me at my best, I only want those who stand by me at my worst
Minha é de jó! Corpo fechado por Jesus
My faith is like a jewel! Body protected by Jesus
Minha conciência é o guia, o qual ainda me conduz
My conscience is the guide, which still leads me
E perante a tentação, mano, mantém a calma
And in the face of temptation, bro, keep calm
Não adianta ganhar o mundo se o preço é perder tua alma
There's no point in winning the world if the price is losing your soul
Não vim pra torcer pra 'playboyzin' no BBB
I didn't come to root for 'playboys' on Big Brother
Reality Show é a vida real e a Josefa tem que vencer
Reality Show is real life and Josefa has to win
Uns vem dizer: sim, senhor
Some come to say: yes, sir
Vim mandar se fuder
I came to tell them to fuck off
Quem fala de Obrigação mas não cumpre com o seu dever
Those who talk about obligation but don't fulfill their duty
Enquanto gigante acordou esse ano pra vocês
While a giant woke up this year for you all
Black Panther acordou em 1966
Black Panther woke up in 1966
Muhammad ali não aceita ir pra guerra vangloriar Loki
Muhammad Ali doesn't accept going to war to glorify Loki
Culpa do regresso é a corrupção, não os ato do Black Bloc
The fault of the regression is corruption, not the actions of the Black Bloc





Авторы: Coruja Bc1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.