Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Escuta-me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
anjos
e
demônios,
observo
os
desertor
Среди
ангелов
и
демонов,
наблюдаю
дезертиров,
Viver
é
pros
fortes,
não
demore
pra
perceber
Жить
— для
сильных,
не
тяни
с
осознанием,
Que
o
frustrado
quer
matar
teu
sonho,
teu
amor
Что
неудачник
хочет
убить
твою
мечту,
твою
любовь,
Nunca
duvide
de
alguém
que
não
tem
nada
a
perder
Никогда
не
сомневайся
в
том,
кому
нечего
терять.
Aqui
criam
conceitos
e
esquecem
princípios
Здесь
создают
концепции
и
забывают
принципы,
Aqui
abominam
os
justo,
idolatram
os
ímpio
Здесь
гнушаются
праведных,
боготворят
нечестивых,
Aqui
esquecem
a
vida
pra
abraçar
a
morte
Здесь
забывают
жизнь,
чтобы
обнять
смерть,
Já
eu
enfrentei
minhas
fraquezas
pra
me
tornar
um
homem
forte
А
я
столкнулся
со
своими
слабостями,
чтобы
стать
сильным
мужчиной.
Tem
nada
a
ver
com
a
sorte,
a
vida
é
um
eco,
mano
Это
не
имеет
ничего
общего
с
удачей,
жизнь
— это
эхо,
милая,
Não
gosta
do
que
tá
ouvindo,
muda
o
que
tá
gritando
Не
нравится
то,
что
слышишь,
измени
то,
что
кричишь,
Perceba
teu
mundo
mudando,
sem
você
ver
Заметь,
как
твой
мир
меняется,
незаметно
для
тебя,
Não
adianta
agradar
as
pessoas,
sendo
triste
com
você
Нет
смысла
угождать
людям,
будучи
несчастным
сам.
Aqui
é
cada
um
por
si,
sim,
sei,
tô
ligado
Здесь
каждый
сам
за
себя,
да,
я
знаю,
я
в
курсе,
Que
se
meu
progresso
não
é
o
teu,
vai
torcer
pra
dar
errado
Что
если
мой
прогресс
— не
твой,
ты
будешь
желать
мне
неудачи,
Bando
de
acomodados,
matam
por
notas
de
100
Стая
приспособленцев,
убивают
за
сотни,
Quem
tem
o
sonho
frustrado,
adora
frustrar
o
de
alguém,
aí
У
кого
мечта
разбита,
обожает
разрушать
чужие,
вот
так.
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
Если
бы
весь
мир
мог
меня
услышать,
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
И
понять,
что
жизнь
— это
миссия,
Que
a
gratidão
vem
a
cada
sorrir
Что
благодарность
приходит
с
каждой
улыбкой,
E
que
o
falecer
habita
nas
mágoas
И
что
смерть
обитает
в
обидах,
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
Если
бы
весь
мир
мог
меня
услышать,
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
И
понять,
что
жизнь
— это
миссия,
Que
o
murmurar
vai
te
diminuir
Что
ропот
тебя
уменьшит,
E
que
os
profetas
andam
sobre
as
águas
И
что
пророки
ходят
по
водам.
Teus
inimigos
aguardam
tua
saída
Твои
враги
ждут
твоего
ухода,
Esperam
tua
queda,
e
lutam
por
teu
fracasso
Ждут
твоего
падения
и
борются
за
твой
провал,
Toda
vez
que
eu
peco,
é
como
se
eu
perdesse
a
vida
Каждый
раз,
когда
я
грешу,
это
как
будто
я
теряю
жизнь,
E
toda
vez
que
meu
coração
se
arrepende,
eu
renasço
И
каждый
раз,
когда
мое
сердце
раскаивается,
я
возрождаюсь.
Esgotado
pelo
cansaço
de
esperar
que
alguém
me
escute
Измученный
ожиданием,
что
кто-то
меня
выслушает,
O
que
adianta
um
milhão
de
acertos
se
só
os
erros
repercute
Что
толку
в
миллионе
удач,
если
только
ошибки
имеют
резонанс,
Não
se
discute
a
dor
de
um
pranto
Боль
плача
не
обсуждается,
Me
sinto
tão
pecador
ao
lado
de
tanto
santo,
aí
Я
чувствую
себя
таким
грешником
рядом
со
столькими
святыми,
вот
так.
Livre,
decidi
me
aprisionar
Свободный,
я
решил
заточить
себя,
A
dedicar
amor
a
alguém
que
não
aprendeu
a
amar
Посвятить
любовь
той,
которая
не
научилась
любить,
Posso
culpar
a
Deus
pelo
meu
sonho,
não
dá
em
nada
Могу
винить
Бога
за
свою
мечту,
которая
ни
к
чему
не
ведет,
Mas
como
culpar
se
eu
optei
pela
escolha
errada?
Но
как
винить,
если
я
сделал
неправильный
выбор?
Escute
a
voz
do
teu
coração
e
note
tua
existência
Прислушайся
к
голосу
своего
сердца
и
осознай
свое
существование,
Como?
Se
aqui
não
escutam
nem
da
consciência
Как?
Если
здесь
не
слушают
даже
совесть,
Os
olhos
são
espelho
da
alma,
não
tua
aparência
Глаза
— зеркало
души,
а
не
твоей
внешности,
E
note
o
tamanho
do
amor
quando
o
medo
fizer
presença
И
заметь
размер
любви,
когда
страх
заявит
о
себе.
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
Если
бы
весь
мир
мог
меня
услышать,
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
И
понять,
что
жизнь
— это
миссия,
Que
a
gratidão
vem
a
cada
sorrir
Что
благодарность
приходит
с
каждой
улыбкой,
E
que
o
falecer
habita
nas
mágoas
И
что
смерть
обитает
в
обидах,
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
Если
бы
весь
мир
мог
меня
услышать,
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
И
понять,
что
жизнь
— это
миссия,
Que
o
murmurar
vai
te
diminuir
Что
ропот
тебя
уменьшит,
E
que
os
profetas
andam
sobre
as
águas
И
что
пророки
ходят
по
водам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Ricardo Santos, Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.