Текст и перевод песни Coruja Bc1 - Modo F 2.0
Me
chamem
de
Latrell
Spencer,
o
foda
Call
me
Latrell
Spencer,
the
badass
Que
deixou
esses
cara
pálida
na
cadeira
de
roda
Who
left
those
guys
pale
in
their
wheelchairs
Eu
incomodo
porque
dizer
a
verdade
incomoda
I
bother
because
telling
the
truth
bothers
Flow
corrosivo
igual
bicarbonato
de
sódio
Corrosive
flow
like
baking
soda
Esse
é
o
Coruja
BC1,
zika,
filho
de
pai
negão
This
is
Coruja
BC1,
the
illest,
son
of
a
black
father
Que
curte
reações
análise,
não
análises
de
um
reação
Who
enjoys
reaction
analysis,
not
analysis
of
a
reaction
Contra
a
maré
já
subi
Foz
do
Iguaçu
Against
the
tide,
I
climbed
Foz
do
Iguaçu
E
agora
toda
cena
sabe
que
existe
rap
em
Bauru,
ahn
And
now
the
whole
scene
knows
there's
rap
in
Bauru,
ahn
A
mil
na
pista
igual
Land
Rover
A
thousand
on
the
track
like
a
Land
Rover
Enquanto
dou
risada
desses
histéricos
de
internet,
plá,
plá
While
I
laugh
at
these
hysterical
internet
guys,
blah,
blah
Playboys
que
pensam
que
são
Takeover
Playboys
who
think
they're
Takeover
Então
nesse
take
ouve,
nas
linha
eu
reencarno
Éter
So
in
this
take
listen,
in
the
lines
I
reincarnate
Ether
Subo
degrau
por
degrau
da
escada
sem
elevador
I
climb
the
stairs
step
by
step
without
an
elevator
Elevando
o
nível
do
jogo
e
também
da
sua
própria
dor
Raising
the
level
of
the
game
and
also
your
own
pain
Nasci
em
94,
morou?
I
was
born
in
'94,
you
dig?
Pois
se
fosse
em
97
diriam:
Pac
voltou
Because
if
it
was
'97
they'd
say:
Pac
is
back
Olhe
mais
pras
rima,
por
favor
Look
more
at
the
rhymes,
please
Pois
quem
só
olha
pra
views
é
cego
Because
whoever
only
looks
at
views
is
blind
Se
pá
'cês
fumaram
crack
da
fama
Maybe
y'all
smoked
fame
crack
'Tão
igual
porco
na
lama
tendo
overdose
de
ego
You're
like
pigs
in
the
mud
having
an
ego
overdose
Disseram
que
eu
tava
morto
pro
rap
They
said
I
was
dead
to
rap
Levei
isso
como
piada
I
took
it
as
a
joke
Esqueceram
que
eu
sou
uma
ave
no
rap
They
forgot
I'm
a
bird
in
rap
Agora
esses
cuzão
'tão
tudo
com
medo
de
alma
penada
Now
these
motherfuckers
are
all
scared
of
a
lost
soul
4 do
flow,
até
pareço
um
jipe
4 wheel
flow,
I
even
look
like
a
jeep
Analistas
do
canal
turbo
chamam
de
egotrip
Analysts
on
the
turbo
channel
call
it
egotrip
'Cês
reclamam
igual
o
Hardy,
eu
sou
leão
igual
Lippy,
animal
Y'all
complain
like
Hardy,
I'm
a
lion
like
Lippy,
animal
Divisão
noturna
me
alimento
do
eclipse,
mas
Night
division,
I
feed
on
the
eclipse,
but
"Coruja
não
é
preto,
é
branco
do
cabelo
ruim"
"Owl
is
not
black,
it's
white
with
bad
hair"
Ruim
é
teu
preconceito
há
mais
de
500
ano
assim
Bad
is
your
prejudice
for
over
500
years
like
this
Te
mato
sem
aço,
sem
gangue
I
kill
you
without
steel,
without
a
gang
Com
o
mic
na
mão,
te
mostro
a
melanina
no
meu
sangue
With
the
mic
in
my
hand,
I
show
you
the
melanin
in
my
blood
Com
mil
convites
pra
rimar
em
boombap
With
a
thousand
invitations
to
rhyme
in
boombap
Calma,
família,
eu
odeio
Trump,
eu
não
odeio
trap
Calm
down,
fam,
I
hate
Trump,
I
don't
hate
trap
Meus
versos
são
língua
no
grelo
My
verses
are
tongue
on
the
clit
Fique
pasmo,
ainda
não
percebeu,
mas
o
beat
tá
tendo
orgasmo
Be
amazed,
you
haven't
noticed
yet,
but
the
beat
is
having
an
orgasm
Adoto
fãs
que
ficaram
órfãos
de
ídolos
como
consolo
I
adopt
fans
who
were
orphaned
by
idols
as
a
consolation
Depois
que
eu
reencarnei
Moisés
e
chutei
o
bezerro
de
ouro
After
I
reincarnated
Moses
and
kicked
the
golden
calf
Crianças,
'cês
não
são
Suge
Knight
Kids,
y'all
ain't
Suge
Knight
Só
porque
sugam
com
canudo
o
pozinho
branco
na
night
Just
because
you
suck
white
powder
at
night
with
a
straw
Sem
remorso
dos
flow
que
disparo
pra
derrubar
Without
remorse
for
the
flows
I
fire
to
knock
down
Coração
duas
vez
gelado
eu
chamo
de
bipolar
Heart
twice
frozen
I
call
bipolar
Rapper
sendo
infantil
tá
precisando
de
babá
Rapper
being
childish
needs
a
nanny
Mas
hoje
não
no
meu
pau,
então
tira
sua
boca
de
lá
But
not
today
on
my
dick,
so
get
your
mouth
out
of
there
Preguiçosos
igual
Jaiminho,
não
tem
punch
no
prato
Lazy
like
Jaiminho,
no
punch
on
the
plate
Tão
tanga
frouxa
que
no
CEP
eles
põe
Tangamandapio
Their
underwear
is
so
loose
that
in
their
ZIP
code
they
put
Tangamandapio
Sou
Coruja!
Nessa
corrida
de
rato
I'm
Coruja!
In
this
rat
race
Muddy
Waters
sem
Chess
pra
lucrar
com
o
contrato
Muddy
Waters
without
Chess
to
profit
from
the
contract
Sei
o
que
eles
quer?
Botar
o
rap
numa
cruz
I
know
what
they
want?
To
put
rap
on
a
cross
Matar
pra
deturpar
a
história
igual
Roma
fez
com
Jesus
To
kill
to
distort
history
like
Rome
did
with
Jesus
Que
era
negro
do
cabelo
crespo
igual
meus
ancestrais
Who
was
black
with
curly
hair
like
my
ancestors
Porém
um
Cristo
de
olho
azul
faria
a
indústria
render
bem
mais
But
a
blue-eyed
Christ
would
make
the
industry
earn
much
more
Eu
dou
unfollow
na
tua
vida,
pivete
I
unfollow
your
life,
kid
E
o
máximo
que
'cê
faz
é
xingar
muito
na
internet
And
the
most
you
do
is
curse
a
lot
on
the
internet
MC
que
é
MC
tem
que
explorar
o
limite
MC
who
is
MC
has
to
explore
the
limit
O
ministério
do
bom
senso
disse:
bebê,
não
digite
The
ministry
of
common
sense
said:
baby,
don't
type
Tô
com
os
pés
no
chão
igual
capoeirista
I'm
with
my
feet
on
the
ground
like
a
capoeirista
Mirando
o
espaço
igual
astronauta
Aiming
for
space
like
an
astronaut
Minha
autoestima
é
equivalente
ao
dólar
My
self-esteem
is
equivalent
to
the
dollar
Que
até
em
tempo
de
crise
consegue
se
manter
em
alta
That
even
in
times
of
crisis
manages
to
stay
high
Fiz
meu
álbum
visando
o
futuro
I
made
my
album
aiming
for
the
future
Pra
dar
de
presente
pro
meus
ouvinte
To
give
as
a
gift
to
my
listeners
Caso
'cês
não
entenda
as
rima
agora
In
case
y'all
don't
understand
the
rhymes
now
Espere
mais
três
anos,
pois
fiz
pensando
em
2020
Wait
three
more
years,
because
I
made
it
thinking
about
2020
Lavei
minha
mão
com
álcool
e
detergente,
amolei
o
bisturi
I
washed
my
hands
with
alcohol
and
detergent,
I
sharpened
the
scalpel
Operação
perfeita,
tirei
o
hip-hop
da
UTI
Perfect
operation,
I
took
hip-hop
out
of
the
ICU
Comprei
camisinha
GG
e
resurgi
I
bought
a
GG
condom
and
resurfaced
Com
os
verso
que
bota
no
cu
do
rap
game
sem
cuspir
With
the
verses
that
put
it
in
the
ass
of
the
rap
game
without
spitting
Eu
dei
meu
duro,
eles
tomaram
igual
Dreher
I
worked
my
ass
off,
they
took
it
like
Dreher
Rainha
é
Erykah
Badu,
foda-se
Iggy
Azalea
Queen
is
Erykah
Badu,
fuck
Iggy
Azalea
Nós
com
dinheiro
é
conquista,
eles
com
dinheiro
é
mesada
We
with
money
is
conquest,
they
with
money
is
allowance
Nós
é
made
in
favela,
eles
cosplay
de
quebrada
We
are
made
in
favela,
they
cosplay
as
hood
Chave
igual
Gol
quadrado,
atropelo
flow
saturado
Key
like
Gol
quadrado,
I
run
over
saturated
flow
E
transformo
papéis
com
escrito
em
papéis
com
peixe
estampado
And
transform
papers
with
writing
into
papers
with
fish
printed
Fracos,
caiu
do
alto
igual
folha
depois
do
outono
Weak,
fell
from
above
like
a
leaf
after
autumn
Fim
da
Dinastia
César,
gueto
de
volta
pro
trono
End
of
the
Caesar
Dynasty,
ghetto
back
to
the
throne
Roubo
teu
sono
igual
coca
ou
café
de
vó
I
steal
your
sleep
like
coke
or
grandma's
coffee
'Cês
no
piano
só
vem
de
ré,
eu
chego
na
sola
sem
dó
Y'all
on
the
piano
only
come
in
reverse,
I
arrive
on
the
sole
without
mercy
Foda-se
Thor,
eu
sou
machado
de
Xangô
Fuck
Thor,
I'm
Xangô's
ax
Brasil
Futurista,
o
profeta
das
ruas
voltou
Brasil
Futurista,
the
prophet
of
the
streets
is
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.